A "significant" Brexit transitional deal should be agreed as soon as possible, the chief executive of Goldman Sachs International has said. This is to stop jobs being moved from the UK to Europe, Richard Gnodde told the BBC. At the moment he is spending money every day putting Brexit contingency plans into action. Goldman Sachs employs 6,500 people in the UK and its Brexit contingency plans involve adding hundreds of staff to their European offices - mainly in Frankfurt and Paris - to ensure they can continue to serve their EU-based customers after the UK leaves the EU. He expects London to remain a very important financial center but said that Frankfurt and Paris were competing hard to woo banks, with Paris in particular more attractive since the election of the business-friendly Emmanuel Macron.
Transitional: 过渡的
Contingency plan: 应急计划
Woo: 招揽
Business-friendly:重视商业的
英语学新闻,睁眼看世界。
欢迎搜索《夏说英文-暴虐跟读集训营 【单集体验版】》收听体验暴虐朗读版。
欢迎搜索 《夏说英文-暴虐跟读集训营【2017-2018全年订阅版】》购买一年的暴虐朗读版。
想了解更多关于我们的信息,
请关注
新浪微博:教书匠小夏
微信公众号:教书匠小夏
推荐关注微信公众号收听美音版:万娘娘
添加微信:treeism18 咨询友邻优课会员收费课程。
声音简介
音频列表
- 2017-07
- 2017-07
- 2017-07
- 2017-07
- 2017-07
- 2017-07
- 2017-07
- 2017-07
- 2017-07
- 2017-07
查看更多
声音主播
用户评论