每日故事-小小人Маленькие человечки

2024-03-14 21:17:2605:39 2355
所属专辑:每日俄语-故事
声音简介
今天的故事分享给大家~希望大家喜欢~

喜欢的朋友欢迎大家订阅收听哦~

更多好听的故事会陆续更新哦~
Жил на свете сапожник. Денег у него совсем не было. И так он наконец обеднел, что остался у него всего только один кусок кожи на пару сапог. Выкроил под вечер он из этой кожи заготовки для сапог и подумал: «Лягу я спать, а утром встану пораньше и сошью сапоги».


Так он и сделал: лёг и уснул. А утром проснулся, умылся и хотел сесть за работу.


Только смотрит, а сапоги уже сшиты.


Очень удивился сапожник. Взял он сапоги и стал их внимательно рассматривать.


Как хорошо были они сработаны! Ни одного стежка не было неверного. Сразу было видно, что искусный мастер те сапоги шил. А скоро нашёлся и покупатель на сапоги. И так они ему понравились, что заплатил он за них большие деньги. Смог теперь сапожник купить себе кожи на две пары сапог. Скроил он вечером две пары и думает: «Лягу я сейчас спать, а утром встану пораньше и начну шить».


Встал он утром, умылся, смотрит - готовы обе пары сапог.


Покупатели опять скоро нашлись. Очень им понравились сапоги. Заплатили они сапожнику большие деньги, и смог он купить себе кожи на целых четыре пары сапог.


На другое утро и эти четыре пары были готовы.


И так пошло с тех пор каждый день. Что скроит вечером сапожник, то к утру уже бывает сшито.


Кончилась у сапожника бедная да голодная жизнь.


Однажды вечером скроил он, как всегда, сапоги, но перед сном вдруг говорит своей жене:


- Слушай, жена, что если сегодня ночью не ложиться спать, а посмотреть, кто это нам сапоги шьёт?


Жена обрадовалась и сказала:


- Конечно, не будем ложиться, давай посмотрим.


Зажгла жена свечку на столе, потом спрятались они в углу под платьями и стали ждать.


И вот ровно в полночь пришли в комнату маленькие человечки. Сели они за сапожный стол, взяли своими маленькими пальчиками накроенную кожу и принялись шить.
Они так проворно и быстро тыкали шилом, тачали да постукивали молотками, что сапожник от изумления не мог отвести от них глаз. Они работали до тех пор, пока не сшили все сапоги. А когда последняя пара была готова, спрыгнули человечки со стола и сразу исчезли.


Утром жена сказала мужу:


- Маленькие человечки сделали нас богатыми. Надо и нам сделать для них что-нибудь хорошее. Приходят человечки к нам по ночам, одежды на них нет, и, наверно, им очень холодно. Знаешь, что я придумала: сошью-ка я каждому из них курточку, рубашечку и штанишки. А ты им сапожки смастери.


Выслушал её муж и говорит:


- Хорошо ты придумала. То-то они, верно, обрадуются!


И вот однажды вечером положили они свои подарки на стол вместо выкроенной кожи, а сами опять спрятались в углу и стали ждать маленьких человечков.


Ровно в полночь, как всегда, пришли в комнату маленькие человечки. Они прыгнули на стол и хотели сразу же приняться за работу. Только смотрят - на столе вместо скроенной кожи лежат красные рубашечки, костюмчики и стоят маленькие сапожки.


Сперва удивились маленькие человечки, а потом очень обрадовались. Быстро-быстро надели они свои красивые костюмчики и сапожки, затанцевали и запели:


Хороши у нас наряды,
Значит, не о чем тужить!
Мы нарядам нашим рады
И сапог не будем шить!


Долго пели, танцевали и прыгали маленькие человечки через стулья и скамейки. Потом они исчезли и больше уже не приходили шить сапоги. Но счастье и удача с тех пор не покидали сапожника во всю его долгую жизнь.

用户评论

表情0/300

秋红了

喜欢😊

sunny_xry

这个节目还挺好的

猜你喜欢
小小故事

学习的路上,发现你要学的东西无穷无尽,怎么也学不完,时间每天都不够用。。。

by:周周于戈

小小讲故事

给小盆友的童年添加色彩。

by:初见伴读

小小启智故事

一个故事,一段经历,诉说一种感觉。启动大脑无穷的想象,链接高维的智慧。每天一个故事,不断的激活神经元的生长。输入知识输出智慧达到平衡。小朋友们来和我一起快乐成长...

by:心脑智慧链接

小小故事

小小故事,小小智慧。喜欢的来听吧

by:飞花侧

小小故事

一天一个小故事,伴随孩子成长。

by:飞天梦朗读

小小故事汇

我的有声之路——练习

by:浮渔_

小小熊故事屋

葵葵(Owen)是一位幼儿园的小朋友,他自称“小小熊”,他喜欢讲故事也喜欢读绘本。一起来听听故事,加入他的奇幻故事之旅吧!

by:五月生活家