裘小龙 - 陈超“探长”系列Inspector Chen

91

裘小龙是土生土长的上海人,曾就读于上海华东师范大学。20 世纪 80 年代,他在中国社会科学文学研究所工作,是卞之琳的关门弟子,致力于诗歌创作及翻译,在国内期间出版了多部艾略特、叶芝以及美国意象派诗人的中文译作,包括《四个四重奏》(1985)、《拜伦传》(1985)、《意象派诗选》(1986)、《抒情诗人叶芝诗选》(1986)《丽达与天鹅》(1987)等。1988 年,裘小龙获取福特奖学金( The Ford foundation International Fellowships)前往美国华盛顿大学深造,攻读比较文学博士学位,开始用英文写作。现定居美国圣路易斯市,为华盛顿大学中国文学教授。到目前为止,裘小龙已出版了十部英语小说,包括他创作的悬疑推理小说“陈超”系列: Death of A Red Heroine(《红英之死》,2000)、A Loyal Character Dancer(《外滩花园》,2002)、When Red Is Black(《石库门骊歌》,2004)、A Case of Two Cities(《双城案》,2006)、Red Mandarin Dress(《红旗袍》,2007)、The Mao Case(《毛字号案件》,2007)、Don’t Cry, Tai Lake(《别哭泣,太湖》,2012)、Engima of China(《中国之谜》,2012)、Shanghai Redemption(《上海救赎》,2015),以及一部以“wen-ge”为背景透视转型时期中国情态的短篇小说集 Years of Red Dust(《红尘岁月》,2008)。其成名作《红英之死》在欧美备受热捧,获奖频仍,多次重版,销售量突破 15 万,先后入围爱伦·坡推理小说奖、白芮推理小说奖,他因此成为首位荣获世界推理小说最高奖项“安东尼小说奖”的华裔作家。至今,他的作品已经被译成二十多种语言,成为许多西方国家的畅销书,并被美国多家高等院校选用为授课教材。他的首部社会短篇小说集《红尘岁月》在美国出版后,广受瞩目,又在欧洲掀起了一股热潮。

参考:刘海婷. 裘小龙作品的中国形象研究[D].厦门市:集美大学硕士论文,2018:1

声音1评价0