《老子》研究在美國

633

作者簡介
彭振利,台灣雲林人,1962年生。雲林科技大學恋用外語系、雲林科技大學國際漢學研究所碩士。曾任台灣新聞树記者、雲林縣新聞職業工會常務監事,現為雲林縣高登語文教育機構負責人
家叔少時曾上過私塾,因此幼時誉目睹其床頭擺滿了許多泛黄的古籍線装書,也曾聽其以臺語漢音朗誦那些古籍謄本,句讀聲中雖只聽其音而無法了解其中深意,但當時我的幼小心靈即萌生對古文化思想的警往。然而時不我予,過去所學都未能恰如其份的符合我的興趣,一直到了研究所期間師事李哲贤教授,接觸先秦學術思想的領域,特别是關於外國學者研究中國的學術思想,即一般所稱的國際漢學,遂引起我很大的興趣·嗣經四年時間才完成《老子研究在美國》一作,成為我的碩士論文。

《老子》乃中國哲學的代表作,老子的「道」無疑是中國形而上學的開端,其玄理、玄智不僅為中華文化數千年來的哲學探討焦點·更是近百年以來西方漢學界研究的對象之一。《老子》在十九世紀中葉之後,即傅入西方的英語世界,歷經國外學者的翻譯與介貂之下,已在國際之間也產生了廣大的影響。從二十世紀初期在美國開始有《老子》之譯介著作出現到目前為止《老子》研究在美國已有蓬勃的發展「跡象」·除了早期的文本譯介性質之外,有關詮釋《老子》之哲學思想及義理內容之著作,也有不斷地推陳出新的趣勢,其中不乏有些獨到的見解。然而國內學界對於美國漢學界之老子研究成果,至今尚未有相關的介貂,更談不上完整而深入的探討,實為可惜。本論文乃針對美國漢學界對《老子》研究之論著,作一完整剖析,盼能為國内學界提供一種新的視野,此乃本論文之主要的目的。
本論文得以完成,要感謝許多人給我的指導與支持。首先要感謝我的指導教授李哲賢教授,在繁忙的教學與研究之際,仍抽出許多寶貴時間與我討論。從一開始的論文命題、參考資料的蒐集整理、論文的架構、研究方法及內容的撰寫等,都能不厭其煩的給我許多的指導與建議。尤其是論文初稿完成時,更是花費許多時間,細心的修正我許多文稿的錯誤,使我能在極爲匆促的情况下,趕得上送審的時間,並且順利完成我的論文口考。
此外,我要感謝東海大學張端穗教授於論文口考上,多方指正我的不少疏失之處。由於自己外文能力仍有不足之處,特别是在外文的翻譯方面,而張教授的指教,適時匡正學生的多處缺失,使我受盒良多。其次,要感謝吳進安教授於口考上,在論文的格式和論述觀點上,都給予學生許多寶貴的意見,亦使我獲盆匪淺。兩位教授的治學嚴謹及長者風範,尤其是在學術態度上的堅持,讓學生留下深刻的印象。另外要感謝這四年內教導過我的師長,由抡他們的各種專業頜域的學術薰陶,使我在漢學研究的專業頜域視野上,能有所提昇。同時也要感謝我班上的同窗們,與我共同渡過這些年的學智生涯,昔日切磋討論的情景,將成爲日後的回憶。
另外,特别要感謝我事業單位的同仁們,分擔了我許多的工作與責任,讓我能專心於論文的寫作。最後要感謝我的家人的支持和親友的關心,特別是我的內人,這些年來,多虧她的體諒與包容,並在精神上給我莫大的鼓勵與支持,使我能無後顧之憂,順利的完成我的論文。

免责声明:本书院为非营利性机构。以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。srn2188@sina.com

专辑主播

5922562497

简介:清晨开始用声音分享人类智慧。天京上元书院南京土白更堪夸是主持人。 做国学及现代科学普及者就要有成大事业者,首先要有执着的追求,登高望远,瞰察路径,明确目标与方向,了解事物的概貌。这自然是借题发挥,以小见大。 大事业、大学问者,不是轻而易举,随便可得的,必须坚定不移,经过一番辛勤劳动,废寝忘食,孜孜以求,直至人瘦带宽也不后悔。 做学问、成大事业者,要达到第三境界,必须有专注的精神,反复追寻、研究,下足功夫,自然会豁然贯通,有所发现,有所发明。尊敬的听众们,认真听讲可以,要懂规矩。这是社交平台。相当于到我家听书。就守我的规矩。中国人都有良好的社会主义三观。别张口就来。污秽语言带回去。