《米开朗基罗传》
作者:欧文·斯通[美]
领读者:廖钒
维多利亚.科隆纳犹豫了一下,继续说:
“我听人说,您熟识萨伏那洛拉神父。”
(米开朗基罗:)“不是的。但我曾多次听他布道。在圣马可教堂和圣母百花大教堂。”
(科隆纳夫人:)“真羡慕那样的经历。”
(米开朗基罗:)“他声如洪钟。在宽敞的教堂里回响,回荡在墙壁与我的耳膜之间。”
(科隆纳夫人:)“可惜的是,他的精彩言论未能抵达罗马。否则,我们也能在主教会上掀起一场革命。这样的话,就不会有那么多教众投奔到德国和荷兰去了。”
(米开朗基罗:)“您崇拜萨伏那洛拉神父?”
(卡隆纳夫人:)“他是一名殉道者。”
米开朗基罗感受着激昂的谈话,意识到这是一群激进分子,对当前教会的行径颇为不满,正在寻找方法改革神职制度。西班牙和葡萄牙的宗教裁判所为了一些微不足道的罪名,夺取了数千条性命。他转回身望着侯爵夫人,默默赞叹着她的勇气;积极投身于宗教改革的心情也让她的面庞光彩照人。
(米开朗基罗:)“我无意冒犯你,夫人,但是萨伏那洛拉神父在他走向他自己的悲惨结局之前,在他所谓的‘浮华世界的篝火会’上,毁掉了很多美术和文学珍品。”
(科隆纳夫人:)“对此,我一直深感惋惜,博纳罗蒂先生。我知道,清洗人类的心灵并不等于抹杀人类的思想。”
……
更多精彩节目,欢迎关注廖钒老师的艺术专辑《寻找文艺复兴:意大利艺术之旅》。
1376042ekku
不是信笺jian?信zha?认真的吗
易把流年抛 回复 @1376042ekku:
信札 书信,信件的意思
1377250jsxf
X6我 eE¥NiCUYJe7Jeeiee9eg¥e
1398310shnk
了不起
暗径菩提11
了不起的米开朗基罗
一贫如洗不知义
读书让人宁静致远