鹿柴
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
译文
幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。
落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
注释
(1)鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。此为地名。
(2)但:只。闻:听见。
(3)返景:夕阳返照的光。“景”古时同“影”。
(4) 照:照耀(着)。
这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。
alice1235813
不符合古诗词吟诵规则,有倒字已现象,误导孩子
黄千恒_xk
好听!动听!分享了!
轩格_iu
你讲的故事怎么有一些不是古诗了呢?你不是那个古诗,那你讲的都是什么呀?我喜欢你讲的故事
爱听故事的宝贝云果
✺◟(∗❛ัᴗ❛ั∗)◞✺✺◟(∗❛ัᴗ❛ั∗)◞✺也是个甜甜圈
Ava袁
强烈要求改正