第八章 阿拉斯加
毕竟,富于创造性的天才投身于病态的极端可能是个坏习惯,这样做虽然能够获得极佳的洞察力,但对于无法把心里创伤转化为有意义的艺术或思想的人,那可不是长久的生存之道。
——西奥多。罗斯扎克(Theodore Roszak)《寻找奇迹》(In Search of the Miraculous)
我们信奉美国式的“大双心河”:带着你的创伤到荒野去治疗、转变心情、休养就像海明威的作品中所讲述的那样,如果伤势不太严重,这种方式的
确能生效。然而,这儿不是密歇根,也不是福克纳描写的密西西比森林。这儿是阿拉斯加。——爱德华。霍格兰(Edward Hoagland)
《沿黑河上行至查尔基齐克》(Up the Black to Chalkyitsik)
落夜v
我也觉得这个人没有一点意义
若如烟花 回复 @落夜v:
因为你们倆不是一类人,所以你不会理解他的追求。
萨乌达德128 回复 @落夜v:
Alex自己觉得有意义就行了
飞鸟覅华
想知道你读的《白牙》是那一版的?
大豆佛 回复 @飞鸟覅华:
我没有读过呀
飞鸟覅华 回复 @飞鸟覅华:
谢谢哟,是我理解错了