其后

情感生活2019-06-14 10:53:26 288
声音简介

时光如沙漏般流逝,带走了我们的年华,是谁

在风中轻轻歌唱....

听水之湄为你读

其后

[西班牙]费德里科·加西亚·洛尔迦 

其后





时间造出的


迷宫


消失了。




(只剩下


沙漠。)





欲望之泉的


心脏


消失了。




(只剩下


沙漠。)





对曙光的幻觉


还有吻


都消失了。




只剩下


沙漠。


波澜起伏的


沙漠。





作者 / [西班牙]费德里科·加西亚·洛尔迦


翻译 / 汪天艾







Y DESPUÉS





Los laberintos


que crea el tiempo,


se desvanecen.




(Sólo queda


el desierto.)




El corazón,


fuente del deseo,


se desvanece.




(Sólo queda


el desierto.)




La ilusión de la aurora


y los besos,


se desvanecen.




Sólo queda


el desierto.


Un ondulado


desierto.




FEDERICO GARCÍA LORCA



作者简介:费德里科·加西亚·洛尔卡(Federico Garcia Lorca,1898-1936)是20世纪最伟大的西班牙诗人、"27年一代"的代表人物。这位"安达卢西亚之子"把他的诗同西班牙民间歌谣创造性地结合起来,创造出了一种全新的诗体:节奏优美哀婉,形式多样,词句形象,想象丰富,民间色彩浓郁,易于吟唱,同时又显示出超凡的诗艺。近70年来,他的诗歌作品对世界诗坛产生了巨大影响,美国著名诗人勃莱谈到他的作品时说:"洛尔迦的诗歌佳作是人类智力的楷模







@作品授权发布,原创作品合作录制

请联系主编:水之湄  微信号:389702065

 (公众号转载需注明出处)

图文来源:网络(侵删)

音频后期水之湄



用户评论(0)
展示条数:
20条
  • 20条
  • 50条
  • 100条

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
下载手机APP
扫一扫 下载喜马拉雅手机APP
选择下载方式
关注微信公众号
扫一扫 关注我