爱的秘密

2019-07-16 08:31:47 681
声音简介

威廉·布莱克(William Blake, 1757 – 1827)


EMOZHIYE

爱的秘密


诗丨威廉·布莱克 诵丨水之湄

编辑丨水之湄



Love’s Secret


爱的秘密

威廉·布莱克

Never seek to tell thy love,


永远不要对你爱人说出来,


Love that never told can be;


爱情是永远不能说明的;


For the gentle wind does move


要知道温和的风移动着,


Silently, invisibly.


总是静静地,无形地。



I told my love, I told my love,


我对我爱人说了,说了,


I told her all my heart,


倾诉了我整个的心怀,


Trembling, cold, in ghastly fears,


我发抖,发冷,剧烈地恐惧:


Ah! she doth depart.


啊!她竟然走开!



Soon as she was gone from me,


一位漫游者飘然而来,


A traveler came by,


在她离开我之后不久,


Silently, invisibly,


只是静静地,无形地,


He took her with a sigh.


叹一声,他把她带走。

作者简介:威廉·布莱克(William Blake, 1757 – 1827),英国浪漫主义早期的重要诗人兼画家。一生靠刻制版画为生。他以想象力以及敏锐的直觉来反叛理性主义和科学主义的权威。同时,他又具有强烈的宗教信念,始终在思索上帝与人的关系,这使他的一些诗歌充满浓厚的神秘与象征色彩。不过,布莱克引人注目的是那些意向鲜明、语言简单清晰、风格淳朴自然的抒情短诗。

@作品授权发布,原创作品合作录制

请联系主编:水之湄 微信号:389702065

(公众号转载需注明出处)

图文来源:网络(侵删)

音频后期水之湄

我今天才知道,我之所以漂泊就是在向你靠近。

--《廊桥遗梦》


用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动