高老师“钉钉”APP线上直播课开播,喜欢者可加“钉钉”好友15164529901,进群听课。内容涵盖五大板块:
1.《古文观止》研读
以《古文观止》所选篇目为研读对象,重视对文章历史背景的考察,重视对具体文言语词、句法和翻译的讲解,重视对文章思想的提炼。
2. 中国文化趣谈
以古代相关文献为基础材料,抓取具有价值且富有趣味的问题,深入思考其背后的文化内涵。
3.行旅中的文化攻略
以高老师行旅为核心,讲授他在文化圣地的所见所闻、所思所感,并结合经典作品,讲授行旅中的文化攻略。
4.经典名著导读
以中国传统经典作品为研读对象,宏观上研究其成书过程、思想价值及对后世的影响,微观上将对其重要文本进行深入解读。
5.中国作家专题讲座
以中国文学史第一流作家为研究对象,结合“二十四史”中的相关传记,讲授作家生平经历、思想特征,并重点研读其具有代表性的作品。
104.纠错:“检”与“召”的解释
大家好!欢迎收听“水滴语文”,我是高老师。我们这期没有新的内容,把前面出现的错误和问题更正一下。
在第18期,我讲的《诗经》的农事诗的时候,引用了《孟子》的一句话:狗彘食人食而不知检。我随口把“检”理解成“节俭”了,我说:狗和猪吃人的食物而不知道节俭。后来有一个朋友提出了这个问题,这个朋友叫1597629buog,他是在下面留言提出的。他说:高中课本中把这个“检”解释成“制止”,而不是“节约”。我又查了一下关于《孟子》的注本,我查的是《十三经》,上海古籍出版社的《十三经译注》当中的《孟子译注》。在《孟子译注》的第六页的注释19,它里边讲了这个问题。他说“检”是节制、制止的意思。他引用了赵岐的一个注:“以法度检敛也”,就是通过制度的方式来制止、来节制。所以这个“检”我说成节俭是不对的,应该是“制止”的意思。这句话从翻译的角度来讲,也不应该翻译成节俭,因为狗和猪无论怎样节俭,都不应该吃人的食物,它要是吃人的食物就应该坚决制止。
第二个问题就是在第83期。我讲古汉语的常用词的时候讲了一个字叫“召”,当时我在下边的注释当中,把基本问题说了一下:题目写错了,题目当中的“召”我加了一个言字旁。而讲这个字的时候,应该是没有言字旁这个“召”,就是召唤的召。当时因为题目写错了,讲内容的时候就把两个字混淆了。所以,在这里我重新说一遍这两个字。这两个字首先说一下读音,它都念“zhào”。加言字旁这个“诏”就是“奉天承运皇帝诏曰”的“诏”。这个“诏”的名词的意思,指皇帝颁布的命令。而它当动词讲,有一个“告诉”的意思,但是这个比较少见。去掉言字旁的“召”,就是上级对下级的召唤。《左传.僖公三十二年》,我们当时也举了这个例子:“召孟明、西乞、白乙使出师于东门之外。”说召唤百里视、西乞术、白乙丙,让他们领着军队出师。召还可以引申为招致、导致。《荀子劝学》当中有:“故言有召祸也,行有招辱也。”说话就会导致一种祸患,做事不加思考就会导致一种耻辱。
大家可能觉得我们第18期、第83期错了,为什么在今天才能改过来呢?这里有两个问题:第一个问题就是错的时候,有时我个人也意识不到。有人提示的时候我才知道。而且我还得查一下文本,再确认一下。包括关于“召”的问题是朱明英同学提出来的,这个提的比较早。因为我们“水滴语文”出现之后,每一期她都跟着做文字的录入,一直录了很多期,在她录入的时候就发现了这个问题。但是我们“水滴语文”因为每天都要和大家见面,为了避免有事耽误,我们一定要做出提前量。所以说,一般我们都会提前录20多期。你看今天我们播的是83期,但是我们已经录到了104期。所以说,这里就会有一个更正滞后的问题。希望大家持续长久的关注我们“水滴语文”,前面讲的问题可能有时候需要重讲,有的是讲错了,有的是从不同角度切入。也希望大家发现有什么错误及时帮助我们来纠正。谢谢大家!
课程录音:高政锐(微信15264529901)
音频处理:苏丹 邢春宇
文字录入:吴齐奇
文字校对:朱明英
听友117696565
高老师您好,我对您的纠正自己说错的问题很是佩服,不像有的老师,说错了还百般自圆其说。
高政锐 回复 @听友117696565:
水平有限,改错是正常且应该的。
茉莉花开j
很欣赏老师诚恳负责的态度!
听友399754794
混(hun,第四声)淆
是十七1
良心节目,支持老师。
玲珑菀
高老师讲的太好了!非常爱听