抖森读诗 |《草莓》埃德温·摩根

2024-01-11 10:12:0001:40 439.8万
声音简介

进入明星频道,收听更多明星双语读诗专辑,解锁海量粉丝福利!


【序言】

First of the Scottish poets selected, Edwin Morgan, was Scotland’s first national poet, their Poet Laureate, known for the inventiveness of his work, here he vividly recalls an afternoon spent with his lover.

这是精选集里第一位苏格兰诗人,埃德温·摩根(Edwin Morgan)。他是苏格兰首位民族诗人,也是他们的桂冠诗人。他以作品的独创性闻名,在这里,他生动的回忆了与他爱人度过的一个午后。


【诗歌原文】


Strawberries——Edwin Morgan


There were never strawberries 

like the ones we had

that sultry afternoon

sitting on the step 

of the open french window 

facing each other

your knees held in mine 

the blue plates in our laps 

the strawberries glistening 

in the hot sunlight

we dipped them in sugar 

looking at each other 

not hurrying the feast

for one to come

the empty plates

laid on the stone together 

with the two forks crossed 

and I bent towards you 

sweet in that air 

in my arms

abandoned like a child 

from your eager mouth 

the taste of strawberries 

in my memory

lean back again


let me love you 

let the sun beat

on our forgetfulness 

one hour of all

the heat intense

and summer lightning 

on the Kilpatrick hills 


let the storm wash the plates 


【诗歌译文】


草莓——埃德温·摩根


从来没有草莓像我们吃的那些

在那个湿热的午后

我们坐着,在敞开的落地窗台阶上,面对着面

你我双膝紧靠

蓝色的盘子在我们的腿上

草莓在烈日下闪闪发光

我们将草莓蘸糖

彼此凝望

不急不忙

空盘子们躺在石阶上

两个叉子互相交叠

我向你弯下腰

甜蜜 在空气中

在我的臂弯里

许你像个孩子般放荡

从你热切的嘴中

我记忆中草莓的味道

再次浮现


让我爱你

让太阳照亮我们的健忘

用一小时的酷热

用基尔帕特里克山夏日的闪电


让暴风雨来冲洗我们的盘子


猜你喜欢
抖森读诗

在公众号【译韵】后台回复“抖森”可免费下载英汉对照文本。更多精彩请关注视频号“多彩英语”。

by:双语园地

读诗不要抖森林一起吼

汤姆·希德勒斯顿(TomHiddleston),全名托马斯·威廉·希德勒斯顿(ThomasWilliamHiddleston),1981年2月9日出生于英...

by:后浪笔迹

抖森读《红项链》

用英伦口音、低沉磁性的嗓音为你缓缓道来一个故...

by:坐夜车去柳州

抖森英文诗【视频版】

《抖森英文》栏目收录了抖森所读的经典英语诗歌,通过欣赏经典优美的英语诗歌,英语学习爱好者可以领略英语诗歌的美与雅,感悟英美文化。这可能是最美的英语节目——你的男...

by:TaoTaoYang

80分钟跟抖森搞定英语语调

一门专注于英音语调的专题小课...

by:斯蛋Stan

抖森 陈乔恩 窦骁 双语为你读诗 | 最好的声音读最美的诗

进入明星频道,收听更多明星、爱豆私人电台,解锁海量粉丝福利!...

by:超级制作