二十首情诗和一支绝望的歌:第二首

2024-01-10 14:36:3105:12 51.5万
所属专辑:一诗一信
声音简介

聂鲁达写下了许多感人的爱情诗。成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》(1924)是聂鲁达最早、最著名和最畅销的诗集,它与他后期的《一百首爱情十四行诗》在南美家喻户晓,影响深遠。诗集描写了青年男女之间的爱情和自然风光,带有浓厚的浪漫主义色彩,是体现他早期风格的代表作。



作者:聂鲁达 | 主播:老V,黄茜



Poema 2

En su llama mortal la luz te envuelve.

Absorta, pálida doliente, así situada

contra las viejas hélices del crepúsculo

que en torno a ti da vueltas.

Muda, mi amiga,�

sola en lo solitario de esta hora de muertes

y llena de las vidas del fuego,�

pura heredera del día destruido.

Del sol cae un racimo en tu vestido oscuro.

De la noche las grandes raíces�

crecen de súbito desde tu alma,�

y a lo exterior regresan las cosas en ti ocultas.

de modo que un pueblo pálido y azul

de ti recién nacido se alimenta.

Oh grandiosa y fecunda y magnética esclava

círculo que en negro y dorado sucede:

erguida, trata y logra una creación tan viva

que sucumben sus flores, y llena es de tristeza.

夕阳用它微弱的光芒将你包裹。

沉思中的你,面色苍白,背对着

晚霞那衰老的螺旋

围绕着你不停地旋转。

我的女友,默默无语,

孤零零地与这死亡时刻独处

心里充盈着火一般的生气,

纯粹继承着已破碎的白日。

一束光芒从太阳落至你黑色的衣裳。

一条条巨大的根茎在夜间

突然从你心田里生长,

隐藏在你心中的事返回外面。

因此一个苍白的蓝色民族

一降生就从你身上获取营养。

啊,你这伟大、丰盈,有魅力的女奴

从那黑色与金黄的交替循环里,

挺拔屹立,完成了生命的创造

鲜花为之倾倒,可你充满了伤悲。




巴勃鲁·聂鲁达(Pablo Neruda,1904年-1973年)智利诗人。生于帕拉尔城。少年时代就喜爱写诗并起笔名为聂 鲁达,16岁入圣地亚哥智利教育学院学习法语。1928年进入外交界任驻外领事、大使等职。1945年被选为国会议员,并获智利国家文学奖,同年加入智利共产党。后因国内政局变化,流亡国外。曾当选世界和平理事会理事,获斯大林国际和平奖金。1952年回国,1957年任智利作家协会主席。1973年逝世。 主要作品有作《二十首情诗和一支绝望的歌》、《西班牙在我心中》和代表作《诗歌总集》等。1971年作品《情诗·哀诗·赞诗》获诺贝尔文学奖。获奖理由:“诗歌具有自然力般的作用,复苏了一个大陆的命运与梦想”。


用户评论

表情0/300

北佬上南山

演播得真真的好听!向你学习,兔年共同进步!兔年吉祥![撒花][撒花][撒花]欢迎有缘人互关

漆园梦_oa

读给国人,还是用国语

薇薇_0r

又是英文

音频列表
猜你喜欢
西语| 二十首情诗和一支绝望的歌

巴勃罗·聂鲁达,智利当代著名诗人,1971年诺贝尔文学奖获得者。成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》发表于1924年,其中的爱情诗可谓爱之绝唱,在世界上经久不衰,...

by:Lucasito

二十首情诗和一首绝望的歌

by诗之海川巴勃罗·聂鲁达,智利当代伟大诗人,主要作品有:《二十首情诗和一支绝望的歌》、《船长的诗》、《爱的十四行诗一百首》等,1971年获诺贝尔文学奖。聂鲁...

by:滋兰九畹ll

《二十首情诗和一首绝望的歌》

该书是聂鲁达最受欢迎且在拉丁美洲畅销达数万册被誉为20世纪“情诗圣经”的诗集。

by:想想读书

二十首情诗和一支绝望的歌》.聂鲁达著.昆仑朗诵

巴勃罗.聂鲁达是智利当代著名的诗人,1971年诺贝尔文学奖得主,被誉为20世纪最伟大的拉丁美洲诗人。《二十首情诗和一支绝望的歌》是聂鲁达的成名作。这本诗集被认...

by:昆仑书斋