声音简介

Shall I Compare Thee to a Summer's Day

By William Shakespeare


 

Shall I compare thee to a summer's day?

Thou art more lovely and more temperate.

Rough winds do shake the darling buds of May,

And summer's lease hath all too short a date.

Sometime too hot the eye of heaven shines,

And often is his gold complexion dimm'd;

And every fair from fair sometime declines,

By chance or nature's changing course untrimm'd;

But thy eternal summer shall not fade

Nor lose possession of that fair thou ow'st;

Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,

When in eternal lines to time thou grow'st:

So long as men can breathe or eyes can see,

So long lives this, and this gives life to thee.

 





能否把你比作夏日璀璨

莎士比亚/

 

能否把你比作夏日璀璨?

你却比炎夏更可爱温存;

狂风摧残五月花蕊娇妍,

夏天匆匆离去毫不停顿。

 

苍天明眸有时过于灼热,

金色脸容往往蒙上阴翳;

一切优美形象不免褪色,

偶然摧折或自然地老去。

而你如仲夏繁茂不凋谢,

秀雅风姿将永远翩翩;

死神无法逼你气息奄奄,

你将永生于不朽诗篇。

只要人能呼吸眼不盲,

这诗和你将千秋流芳。

 



Shall I compare thee to a summer's day 是来自莎士比亚的一首十四行诗, Sonnet 18 (莎士比亚十四行诗第18诗中,叙述者把他的爱人和夏季做成比较,并认为他的爱人更好。他还指出,他的爱人将通过这首诗永远活着。


十三画_

好喜欢你的声音

回复@十三画_
表情0/300
其他用户评论

Heart_vd

我希望每天都可以听见这声音 入睡安然

墨墨甜

好棒的节目,主播加油^0^~

听友29590262

好好听的声音

当前评论用户