안녕하세요,이문세입니다.
大家好,我是李文世。
요즘 힘들고 지칠 때마다 생각나는 곳이 있는데요.
最近每当我疲惫的时候,我会想到一个地方。
어렸을 때, 제가 자라 왔었던 작은 골목길이에요.
那就是我小时候,在那儿长大的小巷子路。
그저 앞만 보고 달려갈땐 몰랐던 것들이 뒤돌아보면 그때서야 참 아름답고 행복했구나 느끼게 되거든요.
光只顾着看前面,一个劲儿地跑的时候,再回头看看那些未曾知道的,那时候才真的感觉到曾经的美好和幸福。
아마도 지나온 시간속에 추억이 새겨지고 청춘이 스며들어 때론 그리움으로 때론 낭만으로 남아 있기 때문은 아닐까요?
也许是因为在走来的时光里回忆铭刻,青春流淌渗透,时而化作一种思念时而化成一种浪漫吧。
잊지 마세요, 지금 이 순간도 훗날 뒤돌아볼 땐 당신의 청춘의 시절로 남아 있을 테니까요.
请别忘了,在以后的日子里回想的时候,现在这一瞬间会见证你的青春时光。
1988년 10월 30일 오늘도 우리는 여전히 청춘입니다
1988年10月30日,今天,我们依然属于青春。
는데: (用于있/ 없/계시,-시, 었, 겠, 动词词干后面)
1.表示背景说明,有轻微的转折: 밥은 있는데 반찬이 없다.
2. 表感叹,等待听者的反应(意犹未尽的感觉): 한국어를 잘 못하는데,(어딱하지)
거든: (用语句末,用于晚辈,小辈)1. 说明理由
왜 밥을 조그만 먹어? 아까 간식을 먹었거든.
2. 表示奇怪或感叹或炫耀
이 사진 좀 봐. 마무리 봐도 이상하거든.
나도 한국어를 할 줄 알거든.
-ㄹ 테니까: 表原因,将来时态: 내가 청소할 테니까, 니가 설거지 좀 해.
九云呐
看这个进来的
jasmineeez
最喜欢的韩剧没有之一
韩语主播小萍 回复 @jasmineeez:
途径一场浪漫时光
목소리가너무좋아.
花生当空
아무리
听友66401454
1988,很好看(⊙o⊙)哦