Наш парово́зик
我们的小火车
Все поезда́ на стан́ции были обы́чные. Только наш парово́зик был стра́нный. Он всегда опа́здывал.
Нача́льник ста́нции много раз говори́л: « Нельзя опа́здывать!» Парово́зик ка́ждый раз отвеча́л: «Я понима́ю» -- и опа́здывал тоже мно́го-мно́го раз.
Одна́жды он пое́хал в го́род, по доро́ге уви́дел лес, всё забы́л -- и пое́хал в лес, потому́ что там бы́ло о́чень краси́во.
«Почему́ мы стои́м? Мы не хоти́м опа́здывать!» -- крича́ли пассажи́ры.
Но в лесу́ прекра́сно пели пти́цы, и весь по́езд их слу́шал.
车站里所有的火车都很正常,只有我们的小火车很奇怪,它总是迟到。
车站长说了很多次:“不许迟到!”小火车每次都回答:“明白”,然后依然迟到了很多次。
有一天小火车进城,它在路上看到了森林,就什么都忘了,去了森林,因为那里很美。
“为什么我们要停在这儿?我们不想迟到!”——乘客们喊了起来。
但是森林里鸟儿鸣唱,整个火车的人都在听他们的歌声。
注:选自俄语摆渡的帖子,旨在练习口语和听力,再此表示感谢O(∩_∩)O~
用户评论