来学习《召南》的最后一首诗,国风第二十五首《驺虞》
驺zōu虞
彼茁者葭jiā。壹发五豝bā。于xū嗟乎驺zōu虞!
彼茁者蓬,壹发五豵zōng。于xū嗟乎驺zōu虞!
诗只有四四五形式的两章,一读之下却完全不知所云。理解它的一大难点在于“驺虞”这个词。关于它有不止一种解释,其一是说这是一种白虎黑文的仁兽,不是自然死亡的动物都不会去吃。以驺虞之仁而联想到周南的最后一首诗《麟之趾》也是在说一种天性仁慈的神兽,似乎这样解释是说得通的。但是放到全诗中,却怎么都搭不上。这仁兽和“壹发五豝”以及“壹发五豵”能有什么关系呢?
“壹发”,发为射箭之意,十二只箭为一发,十二只箭射中五头母猪,十二只箭射中五头小猪,“豝”为母猪,“豵”是指一岁的小猪,然后就赞叹“真了不起啊这仁兽”,读起来完全莫名其妙,而且在我看来,不但不值得赞美,简直残忍至极。
所以亦有将“驺虞”解释为周朝替天子掌管鸟兽的官员。春天之际,草木茂盛,禽兽繁多,以致狩猎可收获颇丰,可见文王之化不仅恩及百姓亦及于庶类。明显是一首歌功颂德之作。
最大众化的理解是把“驺虞”解释为猎人,这是一首赞美猎人狩猎技艺的诗。在春天茁壮生长的葭类和蓬类灌木中,猎人奔跑腾跃、百发百中,因此感叹“于嗟乎驺虞!”。估计这也是对于我们来说最讲得通的一种。
再来学点草木之名:葭与蓬。
应该有很多人读过那首优美异常的《蒹葭》吧,“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方”,葭与蒹葭指的都是芦苇。初生之芦苇为“葭”,开花前为“芦”,所结果实为“苇”,今后我们还会在其他诗中接触到这个词,到时再做更详尽的解说。
“蓬”,《卫风伯兮》有“自伯之东,首如飞蓬;岂无膏沐,谁为之容”的句子,李商隐也有诗“走马兰台类转蓬”(希望我没有记错),其实是直到读到这段话才知为何有“飞蓬”与“转蓬”之说:
“蓬,其叶散生,末大于本,故遇风辄拔而旋。虽转徙无常,其相遇往往而有,故字从逢”,意思是这种植物地上部分大于地下的根,因此往往容易被强风连根拔起,到处翻滚旋转,虽生长于不同地方也能随风飞舞而“相逢”。
这种植物,真是让人感觉意味深长啊。
声音简介
用户评论
表情0/300
音频列表
- 2017-05
- 2017-04
- 2017-04
- 2017-04
- 2017-04
- 2017-03
- 2017-03
- 2017-03
- 2017-03
- 2017-03
查看更多
春城闲云
彼茁者葭,壹发五豝, 于嗟乎驺虞!彼茁者蓬, 壹发五豵,于嗟乎驺虞!
春城闲云
茁浊: 草初生出地貌。葭(jiā家):初生的芦苇。 壹: 发语词。发:发矢。一说壹同“一”,射满十二箭为一发。五:虚数,表示多。豝(bā巴):小母猪。 于嗟乎: 感叹词,表示惊异、赞美。驺虞(zōu yú邹于):一说猎人,一说义兽,一说古牧猎官。 蓬朋: 草名,蒿也。 豵宗: 小猪。一岁曰豵。
春城闲云
春日田猎芦苇长,箭箭射在母猪上,哎呀!猎人射技真高强! 春日田猎蓬蒿生,箭箭射在小猪上,哎呀!猎人射技真高强!
言苗
驺zōu虞yú 彼bǐ茁zhuó者zhě葭jiā,壹yī发fā五wǔ豝bā,于yú嗟jiē乎hū驺zōu虞yú! 彼bǐ茁zhuó者zhě蓬péng,壹yī发fā五wǔ豵zōng,于yú嗟jiē乎hū驺zōu虞yú!
奶茶喵ww