j08北山移文 孔稚珪

2024-03-24 13:01:2406:41 4353
所属专辑:古文名篇
声音简介

j08《北山移文》(孔稚珪) 践离朗诵                    


      钟山之英,草堂之灵,驰烟驿路,勒移山庭:夫以耿介拔俗之标,潇洒出尘之想,度白雪以方洁,干青云而直上,吾方知之矣。
【译文】
       钟山的英魂,草堂的神灵,如烟云似地奔驰于驿路上,把这篇移文镌刻在山崖。有些隐士,自以为有耿介超俗的标格,萧洒出尘的理想;品德纯洁,象白雪一样;人格高尚,与青云比并。我只是知道有这样的人。


    若其亭亭物表,皎皎霞外,芥千金而不盼,屣万乘其如脱,闻凤吹于洛浦,值薪歌于延濑,固亦有焉。
【译文】
    至于亭亭玉立超然物外,洁身自好志趣高洁,视千金如芥草,不屑一顾,视万乘如敝屣,挥手抛弃,在洛水之滨仙听人吹笙作凤鸣,在延濑遇到高人隐士采薪行歌,这种人固然也是有的。


      岂期终始参差,苍黄翻覆,泪翟子之悲,恸朱公之哭。乍回迹以心染,或先贞而后黩,何其谬哉!呜呼,尚生不存,仲氏既往,山阿寂寥,千载谁赏!
【译文】
       但怎么也想不到他们不能始终如一,就象青黄反覆,如墨翟之悲素丝,如杨朱之泣歧路。刚到山中来隐居,忽然又染上凡心,开始非常贞介,后来又变而为肮脏,多么荒谬啊!唉,尚子平、仲长统都已成为过去,高人隐居的山林显得非常寂寞,千秋万年,还有谁来欣赏!


       世有周子,隽俗之士,既文既博,亦玄亦史。然而学遁东鲁,习隐南郭,窃吹草堂,滥巾北岳。诱我松桂,欺我云壑。虽假容于江皋,乃缨情于好爵。
【译文】
       当今之世有一位姓周的人,是一个不同流俗的俊才,他既能为文,学问也渊博,既通玄学,亦长于史学。可是他偏学颜阖的遁世,效南郭的隐居,混在草堂里滥竽充数,住在北山中冒充隐士。哄诱我们山中的松桂,欺骗我们的云崖,虽然在长江边假装隐居,心里却牵挂着高官厚禄。


       其始至也,将欲排巢父,拉许由,傲百氏,蔑王侯。风情张日,霜气横秋。或叹幽人长往,或怨王孙不游。谈空空于释部,覈玄玄于道流,务光何足比,涓子不能俦。
【译文】
       当他初来的时候,似乎把巢父、许由都不放在眼下;百家的学说,王侯的尊荣,他都瞧不起。风度之高胜于太阳,志气之凛盛如秋霜。一忽儿慨叹当今没有幽居的隐士,一忽儿又怪王孙远游不归。他能谈佛家的“四大皆空”,也能谈道家的“玄之又玄”,自以为上古的务光、涓子之辈,都不如他。


       及其鸣驺入谷,鹤书赴陇,形驰魄散,志变神动。尔乃眉轩席次,袂耸筵上,焚芰制而裂荷衣,抗尘容而走俗状。风云凄其带愤,石泉咽而下怆,望林峦而有失,顾草木而如丧。
【译文】
       等到皇帝派了使者鸣锣开道、前呼后拥,捧了征召的诏书,来到山中,这时他立刻手舞足蹈、魂飞魄散,改变志向,暗暗心动。在宴请使者的筵席上,扬眉挥袖,得意洋洋。他将隐居时所穿的用芰荷做成的衣服撕破烧掉,立即露出了一副庸俗的脸色。山中的风云悲凄含愤,岩石和泉水幽咽而怨怒,看看树林和山峦若有所失,回顾百草和树木就象死了亲人那样悲伤。


      至其钮金章,绾墨绶,跨属城之雄,冠百里之首。张英风于海甸,驰妙誉于浙右。道帙长摈,法筵久埋。敲扑喧嚣犯其虑,牒诉倥偬装其怀。琴歌既断,酒赋无续,常绸缪于结课,每纷纶于折狱,笼张赵于往图,架卓鲁于前箓,希踪三辅豪,驰声九州牧。
【译文】
  后来他佩着铜印墨绶,成了一郡之中各县令中的雄长,声势之大冠于各县令之首,威风遍及海滨,美名传到浙东。道家的书籍久已扔掉,讲佛法的坐席也早已抛弃。鞭打罪犯的喧嚣之声干扰了他的思虑,文书诉讼之类急迫的公务装满了胸怀。弹琴唱歌既已断绝,饮酒赋诗也无法继续,常常被综覈赋税之类的事牵缠,每每为判断案件而繁忙,只想使官声政绩笼盖史书记载中的张敞和赵广汉,凌架于卓茂和鲁恭之上,希望能成为三辅令尹或九州刺史。


      使我高霞孤映,明月独举,青松落阴,白云谁侣?涧户摧绝无与归,石径荒凉徒延伫。至于还飙入幕,写雾出楹,蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊。昔闻投簪逸海岸,今见解兰缚尘缨。于是南岳献嘲,北陇腾笑,列壑争讥,攒峰竦诮。慨游子之我欺,悲无人以赴吊。
       故其林惭无尽,涧愧不歇,秋桂遣风,春萝罢月。骋西山之逸议,驰东皋之素谒。
【译文】
  他使我们山中的朝霞孤零零地映照在天空,明月孤独地升起在山巅,青松落下绿荫,白云有谁和它作伴?磵户崩落,没有人归来,石径荒凉,白白地久立等待。以至于迥风吹入帷幕,云雾从屋柱之间泻出,蕙帐空虚,夜间的飞鹤感到怨恨,山人离去,清晨的山猿也感到吃惊。昔日曾听说有人脱去官服逃到海滨隐居,今天却见到有人解下了隐士的佩兰而为尘世的绳缨所束缚。于是南岳嘲讽,北陇耻笑,深谷争相讥讽,群峰讥笑,慨叹我们被那位游子所欺骗,伤心的是连慰问的人都没有。
  因此,我们的山林感到非常羞耻,山涧感到非常惭愧,秋桂不飘香风,春萝也不笼月色。西山传出隐逸者的清议,东皋传出有德者的议论。


       今又促装下邑,浪栧上京,虽情投于魏阙,或假步于山扃。岂可使芳杜厚颜,薜荔蒙耻,碧岭再辱,丹崖重滓,尘游躅于蕙路,污渌池以洗耳。宜扃岫幌,掩云关,敛轻雾,藏鸣湍。截来辕于谷口,杜妄辔于郊端。于是丛条瞋胆,叠颖怒魄。或飞柯以折轮,乍低枝而扫迹。请回俗士驾,为君谢逋客。
【译文】
  听说此人目前正在山阴整理行装,乘着船往京城来,虽然他心中想的是朝廷,但或许会到山里来借住。如果是这样,岂可让我们山里的芳草蒙厚颜之名,薜荔遭受羞耻,碧岭再次受侮辱,丹崖重新蒙污浊,让他尘世间的游踪污浊山中的兰蕙之路,使那许由曾经洗耳的清池变为浑浊。应当锁上北山的窗户,掩上云门,收敛起轻雾,藏匿好泉流。到山口去拦截他的车,到郊外去堵住他乱闯的马。于是山中的树丛和重叠的草芒勃然大怒,或者用飞落的枝柯打折他的车轮,或者低垂枝叶以遮蔽他的路径。请你这位俗客回去吧,我们为山神谢绝你这位逃客的再次到来。


赏析
《北山移文》是南朝骈文中的一篇名作。北山,即钟山,因在建康城(南朝京都,今江苏南京市)北,故名。移文,古代官府文书的一种,旨在晓喻或责备对方。本篇借用这一文体,假托北山山灵口吻,对周颙表面爱好栖隐、实际贪求官位的行为予以揭露和鞭挞。文中的周子,是指当时著名文人周颙。本文实际是一篇游戏文章,故其中所言不一定合于事实。魏晋南北朝时代,游戏文学颇为发达,孔稚珪与周颙均在朝廷任职,又都擅长文学,是文酒之交。孔稚珪为人富有风趣。本文就是作者在当时游戏文学发达的历史背景下,借用移文这一形式,和朋友开开玩笑的。


六朝时代,由于老庄出世思想流行,贵族文人们在江南秀丽的山林环境中,往往爱好过隐居生活;但他们又不免贪恋官爵和荣华富贵。这种退隐与出仕的矛盾,在一部分文学作品中也有所反映。本篇虽是作者对友人开开玩笑的游戏文章,但在客观上反映了当时一部分文人醉心做官、言行不一的精神面貌,具有一定的认识意义。


文章首段一开始指出: 钟山和周子所居草堂的神灵,为了谴责周子的行为,刻这篇移文于山庭。接着以对照手法,描写世间有真假两种隐士。真隐士为人耿介有节操,超脱世俗,与白雪青云比高洁,视千金之重为草芥,万乘之尊如敝屣。假隐士则是不能始终如一,反覆无常,其心被利禄所染,不能保持节操。如果墨翟、杨朱看到他们的所作所为,一定会悲痛哭泣。作者慨叹像尚子平、仲长统这样高洁之士已经不在,世间真隐士少假隐士多,致使美丽的山林非常寂寥,长期无人赏识。描写两种隐士,主旨是揭露批评假隐士的反覆无常,为下文直接描写周子作张本。写真隐士的高洁和蔑视爵禄,是作为一种陪衬,对照出假隐士的虚伪和庸俗。全段富于抒情气息。开头“钟山之英”四句,运用短促的四字句,语调沉重,仿佛透露着钟山和草堂英灵的愤怒情绪。下面具体描写中,穿插了“吾方知之矣”,“固亦有焉”,“何其谬哉”等感叹语句,逐步渲染着赞美真隐士,批评假隐士的感情。又结以“尚生不存”四句,把这种感情引到了高峰。


第二段描写周子由隐居而出山。周子博学能文,不失为流俗中特出的士人。他学习隐居,表面装得像隐遁东鲁的颜阖和南郭子綦那样,过着清贫的生活。他带着隐士头巾居于北山草堂,欺骗山中的松桂云壑,实际内心牵挂爵禄。他初至北山时,气概不可一世,把古代著名隐士巢父、许由以至百家名士、王公大人等都不放在眼里,还慨叹没有幽人佳士与之作伴。他在草堂谈玄讲佛,议论风生,其风度连古代隐士务光、涓子都不能比拟。可是,当朝廷使者带着征召文书,乘着车马来到山中时,周子为之“形驰魄散,志变神动”,立刻显现假隐士的原形。他高兴得在席间筵上眉目飞扬,衣袖耸举,很快撕毁了隐士服装,露出一副尘俗之相。接着作者以拟人化手法,写山中风云、泉石、林峦、草木等目击周子变节行为,为之愤怒凄怆,若有所失。本文长于夸张手法,中间两段尤为突出。本段写周子隐居时的昂扬意气,写他准备应诏出山时的庸俗神态和行为,写山中景物的悲愤感情,都出以夸张的笔墨,形象鲜明生动。


第三段写周子出山做官和北山寂寥蒙耻的情状。周子接受朝廷委任,佩带了官员所用的铜印和黑色绶带,在海滨地区浙右绍兴一带做方圆约百里大的一县之长(周颙曾为山阴令、剡令),名声很响。他平时忙于听取诉讼、决断案子、惩办犯人、考核官吏等公务,隐居时的那种谈玄讲佛、弹琴唱歌、饮酒赋诗的风雅韵事一概抛弃了。周子做官很有政绩,几欲凌驾汉代张敞、赵广汉、卓茂、鲁恭等那些著名地方官吏之上。在周子忙于公务的同时,北山却是非常凄清冷落。高霞、明月等美景,无人作伴;涧户石径,无人憩息;山中一片寂寥,徒闻夜鹄悲鸣,晓猿惊啸。北山出了个“解兰缚尘缨”的假隐士,于是附近的南岳、北垄等都加以讥诮,使北山蒙垢含耻,惭愧非常,山中秋桂春萝,对着风月良辰,也是心情沉重而不能舒展。这一段和上一段一样,也运用了夸张手法,写得具体生动。下半写北山凄凉和蒙耻部分,尤觉语言精警,色彩鲜明,富有诗情画意。相传宋代王安石诵此篇,特别赏爱“使我高霞孤映”四句,认为奇绝,是很有见地的。从结构上说,下半写北山的蒙垢含耻和凄凉怨愤,为末段拒绝周子再度来临作好了铺垫。


末段写北山担心周子重来,决心挡驾,点明了移文的主旨。周子从地方进京,可能要重来北山游憩,这样将使山中芳草、崖岭等再度受辱。北山英灵决定闭山门,藏美景,在谷口郊端截住周子的车马,不让他入山。在山神的意志感召下,山中丛丛草树,怒气填膺,决心回俗士之车,谢绝离山出仕的逋逃客。本段写得虎虎有生气,充分表达了北山的愤怒心情和断然行动。结尾“请回俗士驾”两句,义正辞严,笔力劲健,与开头“钟山之英”四句互相呼应,有力地点明了写作这篇移文的主旨。


赏析二
魏晋时期,文人士大夫普遍希企和崇尚隐逸,他们或啸傲林泉,或游迹江湖,以此来逃避社会现实,寄托洁身自好的情志。这种风气对南北朝时的士人也颇有影响,不同的是,他们已不象前人那么超脱。一些社会名流往往一边在朝廷或地方供职,一边却结庐山林,过着半官半隐的生活。更有这样一些人,他们本是名利场中的热心之辈,为了待价而沽,取得高官厚禄,又往往在一段时间内隐居山野,闭门谢客,以此来赢得隐士的美名。一旦目的达到,便轩车驷马,衣朱着紫,再也不想光顾昔日的茅屋柴扉了。南朝齐孔稚珪的传世名篇《北山移文》,即对这类人和现象,作了戏谑性的绝妙嘲诮。


《北山移文》给人的第一个感觉,便是它的诙谐。关于这一点,作品题目的本身就很说明问题。北山即钟山,因在齐代都城建康(南京)之北而名。移文则原是古代官府的一种公文,被用来颁布政府的命令、晓喻民众。现在,作者以北山的名义,郑重其事地运用移文这种公文形式,来宣布自己受欺被骗的情况和拒绝周子再次经过的意愿,事情的本身就很诙谐和幽默,使人感到这是一篇戏谑文字。作品除开头“钟山之英,草堂之灵,驰烟驿路,勒移山庭”以第三者身分,作客观叙述外,全篇都以山灵的口吻行文,大致可分三段。从“夫以耿介拔俗之标”至“何其谬哉” ,为第一段。在这一段中,作者以简洁的文笔先总写了三种不同类型的隐士: 第一种出尘拔俗,飘然高举,他们“度白雪以方絜,干青云而直上”,有超然方外之志; 第二种脱却名利,笑傲王侯,他们“芥千金而不眄,屣万乘其如脱”,有放浪山水之情; 第三种则是利禄之辈,他们“乍回迹以心染,或先贞而后黩”,一旦时过境迁,便判若两人。对于前二种隐士,山灵表示了自己的欢迎和赞赏; 对于后者,山灵则以“岂期终始参差,苍黄翻覆”,表示了它的意外和愤慨。这一段以真假隐士的志向和行为的鲜明对照,为后文直接提出和谴责周顒的负心背叛作了必要的铺垫。


第二段从“呜呼! 尚生不存”至“驰东皋之素谒”,为全文重点。其开始即慨叹: “呜呼!尚生不存,仲氏既往,山阿寂寥,千载谁赏?”言语间充满了世无知者的孤寂之感,并为后面的逐层铺述奠定了谴责、讥讽的基调。在先从正面对周子的“既文既博,亦玄亦史”和“诱我松桂,欺我云壑”的情况作了概括介绍之后,文章分层描写了他的“先贞”和“后黩”。你看,“其始至也,将欲排巢父,拉许由,傲百氏,蔑王侯,风情张日,霜气横秋”,志趣是何等的高洁,情操又是何等的坚贞! 他或者赞叹逸士的隐而不返,埋怨王孙的贪恋富贵; 或者侈谈佛家的色空,高论道家的玄冥,似乎古代所有的名人高士,巢父许由、务光涓子都不能与之相比了。山灵在此对周顒初至时的自命不凡,竭尽夸张和形容之能事,其意在反衬其变节后的卑劣和粗俗。果然,当皇帝的征车载着诏书来到北山时,周顒不仅立刻“形驰魄散,志变神动” ,而且“眉轩席次,袂耸筵上” ,洋洋得意,甚至“焚芰制而裂荷衣,抗尘容而走俗状”,完全背叛了往日的言行。作者象一位漫画高手,寥寥数笔,即将周顒应召时那种急不可待、志得意满的丑态勾勒了出来,这和上文对其“风情张日,霜气横秋”的夸张恰恰形成尖锐的对比。而作品辛辣的讽刺之意也因此力透纸背,令人读后悠然心会,哑然失笑。正是这种前后截然相反的态度,激怒了山灵。一时间风云凄怆,石泉呜咽,林峦失望,草木沮丧。


夸张和对比是讽刺艺术的基本特征。在刻画了周顒初至北山和应召出山的两种情形后,文章又进一步描写了周顒的热衷名利和北山的空寂荒漠。一方面,周顒纽章绾绶,“跨属城之雄,冠百里之首,张英风于海甸,驰妙誉于浙右”。为了取得比汉代名吏张敞、赵广、卓茂和鲁恭更显著的治绩,使声誉超越权贵、远播九州,他一心操治公务,整天忙于诉讼责讯和应付考课,将旧日钻研的道佛学业以及追寻的琴赋闲情,完全抛在一边。另一方面,北山自周顒去后,一片荒寂冷落: “使我高霞孤映,明月独举,青松落阴,白云谁侣? 磵户摧绝无与归,石径荒凉徒延伫。……蕙帐空兮夜鹄怨,山人去兮晓猨惊”,真是人去山空,万籁孤旷。更使北山难堪的是,它的被骗,招来了南岳北垄群峰众壑的讥讽和嘲笑,令其“林惭无尽,磵愧不歇,秋桂遣风,春萝罢月”。为了雪耻排辱,它恨不得驰骋东西,将周顒负心的丑行公布远近,告示天下。这种通过夸张的描写形成的强烈对比,既入木三分地刻画了周颙“苍黄翻覆”的丑恶灵魂,又酣畅淋漓地抒发了北山受欺蒙辱的无比义愤,给人以非常深刻的印象。


“今又促装下邑”至结尾是第三段。此段承前写来,山灵听说在县邑做官的周颙在赴京途中要假道北山,不禁勃然大怒。为了不使山崖芳草再次蒙受昔日的耻辱,不让幽径绿池再遭践踏和污染,整座北山都行动起来了: “扃岫幌,掩云关,敛轻雾,藏鸣湍,截来辕于谷口,杜妄辔于郊端”。就连草木也不例外,它们纷纷扬起枝条,阻挡车轮;垂下尖梢,扫去污迹。这一切,似乎都在义正辞严地宣告周颙的不受欢迎,都在对他下逐客令。“请回俗士驾,为君谢逋客”,文章结语明快、坚决,下笔如有千钧之力。



用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
音频列表
猜你喜欢
小稚说

生活匆匆过,人生细细品。

by:初稚_心派

初稚录

每一件小事都值得记录,每一段故事都值得保存~记录生活记录有你

by:初稚_心派

稚趣童声

记录成长历程,感悟语文魅力。

by:山涧之声

稚幺电台

愿这里的故事能成为你的失眠良药在我这里你永远有台阶下我是凌稚幺我一直在--------------------------------------投稿邮箱:1...

by:初阳____aaa

稚美童声

尤思月最新作品单曲专辑《稚美童声》,由薛漫风作词,尤思月作曲,童声:田泽楷/田欣桐/吴念遥/杜百汇,出品:尤思月工作室,发行:北京吉瑞文化传媒。

by:华语音乐

稚子弄冰

稚子弄冰稚子金盆脱晓冰②,彩丝穿取当银钲③。[1]敲成玉磬④穿林响,忽作玻璃⑤碎地声。[2]注释译文原文注释①稚子:幼儿,小孩子。[1]②脱晓冰:在...

by:拾年树自然创客