4月28日午间英语新闻:推特接受马斯克440亿美元收购要约

2024-04-07 20:41:5803:53 6万
声音简介

Number of kindergartens grows by 77% in past decade
全国幼儿园数量十年增长近八成


The number of kindergartens in China reached 295,000 in 2021, up nearly 77 percent from a decade ago, figures from the Ministry of Education showed Tuesday. Of all the new kindergartens established in the period, around 60 percent are located in rural areas. 
教育部4月26日发布的数据显示,2021年,全国幼儿园达到29.5万所,较2011年增长近77%。全国新增幼儿园60%左右分布在农村。


By 2021, there were 245,000 government-funded and privately-run non-profit kindergartens, representing 83 percent of all kindergartens in the country. The figures also showed that preschool enrollment rose, from 62.3 percent in 2011 to about 88 percent in 2021.
2021年全国普惠性幼儿园达到24.5万所,占幼儿园总量的83%。全国学前三年毛入园率由2011年的62.3%提高到2021年的约88%。


重点词汇
1、preschool
英 [ˈpriːskuːl]  美 [ˈpriːskuːl] 
adj. 未满学龄的;就学前的,入学前的
n. 幼儿园,育幼院



China concludes 38th Antarctic expedition
中国第38次南极科学考察圆满收官


China's research icebreaker Xuelong, or Snow Dragon, returned to Shanghai on Tuesday, marking the end of the country's 38th Antarctic expedition. Two icebreakers participated in the 174-day expedition, with the Xuelong 2 arriving in Shanghai six days ago. This is the second time that China has sent two icebreakers to the Antarctic since the 36th polar expedition. 
4月26日,“雪龙”号极地科学考察船远航归来抵达上海,这标志着历时174天的中国第38次南极科学考察圆满收官。中国第38次南极科学考察由“雪龙”号和“雪龙2”号共同执行考察任务。这是中国自第36次南极科学考察之后,第二次派遣两艘破冰船在同一个“考察季”奔赴南极。其中,“雪龙2”号已于4月20日返回上海。


The scientific venture involved a range of tasks, including the replenishment of materials and staff rotation at China's Zhongshan Station and Great Wall Station in the region, as well as marine observations and oceanic ecosystem investigations. 
中国第38次南极科学考察顺利完成南极长城站、中山站物资补给和人员轮换任务,开展了站基多学科和近岸海洋业务化观测,对南大洋生态系统进行了调查,取得了多项科研成果。


重点词汇
1、icebreaker 
英 [ˈaɪsbreɪkə(r)]  美 [ˈaɪsbreɪkər] 
n. 碎冰船;消除隔阂的行动;活跃气氛的话


2、replenishment
英 [rɪˈplenɪʃmənt]  美 [rɪˈplenɪʃmənt] 
n. 补充,补给



China's highway network reaches 5.28m km
我国公路总里程已达528万公里


The total length of China's highway network has reached 5.28 million km, an official said on Tuesday. Zhou Rongfeng, an official with the Ministry of Transport, underscored the importance of strengthening highway maintenance and management, as the highway is among the most widely used means of transportation, with the most extensive coverage and the highest number of passengers. China has set up a national highway network that consists of expressways, trunk roads, and rural roads.  A total of 1.29 trillion yuan has been channeled into highway maintenance and addressing highway safety hazards in recent years, according to the ministry.
交通运输部公路局副局长周荣峰在4月26日举行的新闻发布会上宣布,目前我国公路总里程已达528万公里,形成了以高速公路为骨架、普通干线为脉络、农村公路为基础的全国公路网。周荣峰表示,公路交通是覆盖范围最广、服务人口最多、使用最广泛的交通运输方式,维护好这些规模庞大的公路资产,加强公路养护管理工作意义重大。近年来全国累计投入1.29万亿元资金用于公路养护及安全隐患治理。


重点词汇
1、 underscore
英 [ˌʌndəˈskɔː(r)]  美 [ˌʌndərˈskɔːr] 
. 强调;在……的下面划线
n. (尤指为强调)下划线;(打字机或电脑键盘上的字符)下划线


2、hazard

英 [ˈhæzəd]  美 [ˈhæzərd] 
n. 危险,危害;(不可避免的)风险;(高尔夫球道)障碍物(如池塘或沙地);<文>机会,机遇;双骰子游戏;(网球)可得分区域;(台球)使球触他球后落入袋中的一击
v. 冒失地提出,冒险猜测;使遭危险,使处于危险



Twitter accepts Elon Musk's acquisition offer
推特接受马斯克440亿美元收购要约


Twitter announced on Monday it has accepted Tesla CEO Elon Musk's offer to acquire the company at $54.20 a share, valuing the social media platform at $44 billion. Twitter stock was up nearly 6% following the announcement of the deal, hovering around $51.84, just shy of the offer price. The deal is pending approval from shareholders and regulators. 
当地时间4月25日,社交媒体平台推特公司宣布接受特斯拉首席执行官埃隆•马斯克提出的每股54.20美元、估值约为440亿美元的收购要约。交易宣布后,推特股价上涨近6%,徘徊在51.84美元左右,略低于发行价。该交易正在等待股东和监管机构的批准。


Musk is both a high-profile Twitter user and a controversial one. He has more than 83 million followers on the platform, which he has used over the years for sharing memes, discussing his companies, insulting politicians, and spreading misleading claims about Covid-19. Musk has repeatedly stressed in recent days that his goal is to bolster free speech on the platform and work to "unlock" Twitter's "extraordinary potential."
马斯克是一位备受关注、充满争议的推特用户,他拥有超过8300万名粉丝,多年来一直活跃在推特上,从分享表情包、讨论他的公司到抨击政客,再到传播关于新冠的误导性言论。最近马斯克反复强调,他的目标是支持推特言论自由,并努力“释放”推特的“非凡潜力”。


重点词汇
1、hover
英 [ˈhɒvə(r)]  美 [ˈhʌvər] 
v. 上下波动,左右摇摆;翱翔,盘旋;徘徊,守候;处于不稳定状态;伏窝孵化
n. 翱翔,徘徊


2、high-profile
英 [ˌhaɪ ˈprəʊfaɪl]  美 [ˌhaɪ ˈproʊfaɪl] 
adj. 高调的;备受瞩目的;知名度高的




用户评论

表情0/300

信口捏来

the length oh highway bolster free speech extraordinary potential

听友230583315

请问开篇第一句话The number of kindergartens reached 295,000 in 2021,up nearly 77 percent from a decade ago.是不是写错了,up是作动词吧,同一句话怎么能有两个实义动词呢

新人__夏禅_Whisper

嗯,果然一点都听不懂(=_=)

青林赋山音

马斯克有实力~

猜你喜欢
981午间道

正午欢乐派,开心下饭菜方言社会~聊新闻说段子知识分享,欢乐制造!...

by:满满意意

午间快报

最新、最及时财经新闻

by:南财音频

午间BIGGER谚语

2018年1月1日开始,每天中午12:30跟您尬聊三分钟

by:李太傅

午间talk show

河南交通广播午间新闻脱口秀,张冉,佑龙,夏青,冰霜,展现第一现场,讲述曲折经历。

by:河南交通广播