想系统学习日语加QQ:2940302102 可以免费领取入门试听课程和200G日语学习大礼包哦,微信群互动,跟着未名天日语名师全天学习!
世界的な感染拡大も続く中、アジア各地などとの往来を再び本格化させるのを前に、ビジネスで海外に渡航する人を対象としたPCR検査の予約システムが、9月末にも導入される見通しになりました。
目前,世界范围内的新冠肺炎疫情仍在持续扩散。在正式恢复同亚洲各地的往来之前,日本计划于9月底引入核酸检测预约系统,该系统主要服务于因公出国人员。
政府は中国やタイ、ベトナムなど16の国や地域との間で、ビジネス関係者らの入国を相互に認めるための協議を進めています。ただ、こうした国や地域では、入国者に対して一定期間の隔離をしない代わりに、PCR検査の結果が陰性である証明書の提出を求めるケースが多いということです。
日本政府正在同中国、泰国以及越南等16个国家和地区展开商议。针对入境者, 这些国家和地区大多提出用阴性核酸检测证明结果以代替一定期间的隔离。
このため政府は、渡航する前に速やかに検査を受けられるよう、最寄りの医療機関を予約できるシステムを9月末にも導入する方向で準備を進めています。
为此,政府正准备于9月底导入能在临近医疗机构进行预约的系统,以便相关人员出国前能够迅速接受检查。
経済産業省によりますと、ビジネスでの渡航者向けにPCR検査を実施できる人数は、現在全国で一日数百人程度にとどまり、本格的な往来の再開に向けて国内での検査体制の拡充が課題となります。
经济产业省表示,面向因公出国人员实施的核酸检测人数,目前全国一天仅有数百人。为了恢复各国间正式往来,国内检查体制的扩充将成为一大课题。
政府は空港内などに検査施設を設けることも検討することにしています。
政府也考虑在机场内部等地设置核酸检测设施。
生词表
渡航(とこう)
航空機や船で外国へ出かけること。
最寄り(もより)
最も近い所。すぐ近く。
用户评论