Простищьли мне ревнивые мечты
Простишьли мне ревнивые мечты,
Моей любви безумное волненье?
Ты мне верна: зачем же любишь ты
Всегда пугать мое воображенье?
Окружена поклонников толпой,
Зачем для всех казаться хочешь милой,
И всех дарит надеждою пустой
Твой чудный взор, то нежный, то унылый?
Мной овладев, мне разум омрачив,
Уверена в любви моей несчастной,
Невидишь ты, когда, в толпе их страстной,
Беседы чужд, один и молчалив,
Терзаюсь я досадой одинокой;
Ни слова мне, ни взгляда... друг жестокий!
Хочу ль бежать,- с боязнью и мольбой
Твои глаза не следуют за мной.
Заводит ли красавица другая
Двусмысленный со мною разговор,-
Спокойна ты; веселый твой укор
Меня мертвит, любви не выражая.
Скажи еще: соперник вечный мой,
Наедине застав меня с тобой,
Зачем тебя приветствует лукаво?..
Что ж он тебе? Скажи, какое право
Имеет он бледнеть и ревновать?..
В нескромный час меж вечера и света,
Без матери, одна, полуодета,
Зачем его должна ты принимать?..
Но я любим... Наедине со мною
Ты так нежна! Лобзания твои
Так пламенны! Слова твоей любви
Так искренно полны твоей душою!
Тебе смешны мучения мои;
Ноя любим, тебя я понимаю.
Мой милый друг, не мучь меня, молю:
Не знаешь ты, как сильно я люблю,
Не знаешь ты, как тяжко я страдаю.
试试变
喜欢🌹🌹🌹🌹
俄罗斯风情万种
为啥还要向你投来俏皮的暗示?..... 他跟你算什么?告诉我,他凭什么 脸色苍白和忌妒?....... 晨昏之间,那尴尬的时刻, 没有母亲,你孤单,衣衫不全, 却为何还要将他迎进门来?...... 但我们还在爱.....你单独与我一起 是那样的温柔可爱!你的亲吻 是那么的热烈!你那爱情的话语, 饱含着你那真挚的心声! 你嘲笑我受的煎熬, 但我们还在爱,我能理解, 亲爱的朋友,求你,别再让我受煎熬: 你不知道,我是爱得多么深沉啊, 你不知道,我是多么的难以忍耐。
俄罗斯风情万种
你可会宽恕我那忌妒的幻想, 和我那爱情的疯狂? 你忠实于我:可你为何总是 刺激我的想象? 当你被成群的崇拜者围住, 为何你总是显得那么妩媚? 你那么美妙的眼神,时而温柔,时而忧郁, 是要让所有人想入非非? 你控制了我,让我的理智失去。 你相信我已不幸爱上了你; 难道你没看见,在那一堆热烈的 聚集的人群中,我却独自沉默, 正苦恼地被孤单撕碎? 你每一句话,没看我一眼...... 好冷酷的朋友! 就算我要跑开,你的眼神中 也没有恐惧和哀求。 就算有美人跟我 爱美的交谈,你还是 那么的安详,你那快乐的 责备,没有爱情,让我暗淡。 还是告诉我吧:我那永远的对手, 遇到我与你单独一起的时
听友185052016
这也许我以后可以听懂,正在学习俄语中。。。。
Lisa楊
可否朗诵一首,致凯恩