8月9日双语精选:Airbnb叫停长城民宿体验

2018-08-09 11:12:07 11.7万
声音简介

Night at Great Wall halted
美企叫停长城民宿体验


US home-sharing platform Airbnb has suspended a plan to provide lodging on the Badaling Great Wall in Beijing amid concerns that it could damage the ancient structure. 
美国共享民宿平台爱彼迎叫停了在北京八达岭长城上露营的计划,原因是多方担忧此举可能毁坏这一古老建筑。


The company said on Tuesday that it will not move forward with the original plan out of respect for public opinion, though the event, known as Night at the Great Wall, had been given a nod by relevant parties. 
爱彼迎7日表示,出于对公众意见的尊重,将不会推进原计划的"长城一夜"活动,虽然活动已得到相关部门批准。


But the cultural commission in Beijing's Yanqing district released a statement on Monday saying it was not aware of the event and no approval had been given. The commission said it does not support such activities as they don't help conserve cultural heritage.
但北京市延庆区文化委员会6日发布声明称,对此项活动并不知情,更未予以审批。延庆区文委称,不支持此类活动,因其无益于文化遗产保护。



Selfies affect body image
自拍可能使人'走火入魔'


With the spread of photo-editing technology through applications like Snapchat and Facetune, the physical "perfection" previously seen only on celebrity or beauty magazines is now all over social media. 
随着色拉布和美颜相机等应用通过图像编辑技术的推广,过去人们只能在明星或美容杂志上才能看到的"完美"外形如今在社交媒体上随处可见。


As these images become the norm, people's perceptions of beauty worldwide are changing, which can take a toll on a person's self-esteem and can trigger body dysmorphic disorder, argue Boston Medical Center researchers. Research has shown 55% of plastic surgeons report seeing patients who want to improve their appearance in selfies. 
波士顿医疗中心的研究人员认为,由于这些照片成为了范本,全世界人们对于美的看法正在发生改变,这会伤到一个人的自尊,还会引发身体畸形恐惧症。有研究表明,55%的整形外科医生称,患者来做整形手术是想在自拍里更好看。


"A new phenomenon called 'Snapchat dysmorphia' has popped up," said Neelam Vashi, director of the Ethnic Skin Center at BMC, "where patients are seeking out surgery to help them appear like the filtered versions of themselves." However, surgery is not the best course of action in these cases, but psychological interventions.
波士顿大学医学院种族皮肤中心主任奈拉姆·瓦希称,如今出现一种名为"色拉布畸形"的新现象,即患者想以手术的方式,帮助自己看起来像加过滤镜效果一样。然而,外科手术并非这些案例的最佳行动方案,心理干预才是。



Fly ends domino attempt
苍蝇'推倒'60万张骨牌
团队刷新纪录计划泡汤


A German domino entertainment group attempted to break its own 2013 Guinness World Record and recruited 22 people to fit 596,229 mini dominoes with tweezers. But a fly landed on the one of the tiny tiles and triggered a chain reaction before they completed the set-up. 

近日,德国一个多米诺骨牌娱乐团队试图打破他们自己2013年创造的吉尼斯世界纪录,招募了22个人用小钳子摆放了596229张迷你骨牌。然而一只苍蝇落在了其中一张小骨牌上,结果在他们摆放完毕前触发了连锁反应。


Patrick Sinner of Sinners Domino Entertainment said: "The fly triggered the chain reaction prematurely. There was no time to set up all the little tiles again." The tiles were no bigger than a fingernail and took two weeks to set up. They also managed to break four other world records, including the longest domino chain reaction, which took 15 minutes to complete.
罪人多米诺娱乐团队的帕特里克·辛纳表示:"苍蝇提前触发了连锁反应。我们没时间把所有这些小骨牌再摆一次了。"这些骨牌还没有指甲大,他们花了两周时间才摆好。该团队原本还力争打破其它4项世界纪录,包括需要15分钟才能完成的最长骨牌连锁反应。



NY sign spat risks road fund
纽约旅游路标成'钉子户'


The big, blue "I Love NY" signs lined up in groups of five along highways and roads from Long Island to Buffalo, New York are hard to miss. The 500-plus tourism signs are at the center of a years-long standoff between the Federal Highway Administration and Democratic Gov Andrew Cuomo. 
蓝色的大路标"我爱纽约"5个一组竖立在纽约州从长岛到水牛城的高速路和公路两旁,令人很难忽视。这500多个旅游路标一直是纽约州长、民主党人安德鲁·科莫与联邦高速公路管理局多年僵持的焦点。


The agency says the signs don't meet regulations and pose a potential distraction to drivers traveling at high speeds, and it has demanded that the state remove them by Sept 30 or lose $14 million in federal highway funding. 
公路局称,这些路标不符合规定,可能令驾驶员在高速行驶时分心,要求纽约州在今年9月30日前拆除路标,否则将失去1400万美元的联邦高速公路资金。


New York's transportation department, however, has said there's no evidence the signs have directly contributed to any accidents. Cuomo has defended the signs, once calling them "a great, great success for this state." He considers them a key component in spurring the state's tourism industry.
然而,纽约州交通局称,没有证据证明这些路标直接导致了任何事故。科莫一直维护这些路标,曾称之为"纽约州的一大成就",他认为这些路标是刺激纽约州旅游业的关键因素之一。


Find more audio news on the China Daily app.

号外!我们的《英美外籍为你读新闻》栏目开通微信社群啦!公众号(微信公众号搜索:ChinaDaily_CN)里会有针对音频单词的解读、英语新知分享、打卡活动和一些线下活动邀请。想加入英语学习Family的小伙伴们,马上添加CDW英语新闻播报员的微信(微信搜索:Benjamin_mum),加您入群,带你与更多志趣相投的同学们相遇,一起快乐学英语!


用户评论

表情0/300
猜你喜欢
100本精选双语绘本

兴趣需要培养,习惯需要养成。在故事中入睡,何尝不是一种雅致!

by:心幼英语启蒙

精选唐诗(中英双语)

TheaudiobookSelectionofTangDynastyPoemscontainstheTangDynasty(618-90...

by:五洲传播出版社

精选诗经(中英双语)

TheBookofSongsisthefirstcollectionofancientChinesepoems,mainlycompo...

by:五洲传播出版社

精选宋词(中英双语)

Cipoetry,originatingintheTangandwrittentocertaintunesinfixednumbers...

by:五洲传播出版社

【双语】泰戈尔诗词精选:新月集·飞鸟集·采果集/中英双语

本专辑主要包括以儿童生活和情趣为主旨的散文诗集《新月集》,关于爱情和人生的抒情诗集《飞鸟集》,记录泰戈尔思想中闪现的火花和历久弥新的隽永之语的《流萤集》,思...

by:一辉潇潇

《经济学人》双语精选

首创读+聊外刊英语学习法。一精读《经济学人》双语,提高词汇,提高听说读写能力。精读及下载最新一期英语原版外刊,积累词句,聊外刊,活学活用,提升听力口语;二少谈国...

by:自由英语之路

CATTI 汉译英精选 双语

分享翻译相关文字,用音频记录自己每日的学习~

by:乐活雅