10月29日双语:游戏打得好智商也更高Good gamers have higher IQs

2018-10-29 11:24:49 13.4万
声音简介

Fly without leaving ground
日本推出虚拟航空体验


Imagine jet-setting from Tokyo to Paris, enjoying first-class travel, a four-course dinner and a city tour - all without leaving the ground. This isn't a sci-fi fantasy. This is the future of air travel according to Japanese company First Airlines, which has harnessed the power of virtual reality to create dream vacations. 
想象你从东京坐飞机去巴黎,享受头等舱座位、四道菜的大餐和一次城市之旅——所有这些都不需要离开地面。这不是科幻小说中的幻想。日本第一航空公司表示,这是航空旅行的未来。该公司运用虚拟现实的力量来打造梦想的假期。


Passengers avoid the costly airport transfer, the baggage fees or busy airport terminal - and instead enjoy the perks of business or first-class travel and a luxurious tour of Paris - all while remaining stationary in Tokyo. As well as the City of Light, First Airlines also offers the virtual destinations of New York, Rome and Hawaii.
乘客们免去了高昂的机场接送费、行李运费,也不必忍受航站楼的拥挤,即可享受奢华巴黎之旅的商务舱或头等舱待遇——这一切都可以在东京静止不动地完成。除了巴黎,第一航空公司还提供去纽约、罗马和夏威夷等虚拟目的地的航空体验。



Good gamers have higher IQs
游戏打得好智商也更高


If you're good at games, you might also be good at everything else. That's according to a new study that found two of the world's most popular video games act like IQ tests. Those who are the best at them also get the highest scores on traditional intelligence tests, suggesting that video games might actually make you smarter. 
如果你擅长打游戏,你也许做其他事也很在行。新研究发现,世界上最火的两款电子游戏就像是智商测试。在这些游戏中拥有最佳表现的人在传统智商测试中也能获得最高分,这表明电子游戏也许真能让你变得更聪明。


Both games – "League of Legends" and "Defence of the Ancients 2" – combine strategic thinking with quick reactions, and so could both reward and train up particular kinds of thinking. That seemed to be confirmed by the study, which compared people's levels of skill in the games with their IQ. 

《英雄联盟》和《遗迹保卫战2》都将战略思维和快速反应结合在一起,因此既有益于特定思维方式,也能对其加以训练。这项研究将人们在游戏中的技能等级和智商作过比较后证实了这一点。


The better people were at playing, the more their intelligence score, it found. A similar study that looked at chess suggested that more conventional games are good markers of intelligence, too.
研究发现,人们游戏打得越好,智商分数越高。一项有关下棋的类似研究显示,更传统的游戏也能很好地衡量智商。



Less attractive, cheat more
女人不漂亮更容易出轨?


Researchers from Florida State University followed 233 newly married couples for three-and-a-half years and documented intimate details about their relationships, including marital satisfaction, long-term commitment, whether they had engaged in infidelity and if they were still together. 
来自佛罗里达州立大学的研究人员在三年半的时间里跟踪调查了233对新婚夫妇,记录了他们婚姻感情的私密细节,包括婚姻满意度,长期承诺,是否有过不忠行为,以及是否仍然在一起。


They discovered that women who considered themselves attractive were far more likely to be faithful. They also found that women who had been more promiscuous in the years before their marriage were less likely to cheat. In contrast, less-attractive females who had limited sexual experience were more likely to engage in extra-marital entanglements.
他们发现,认为自己有魅力的女人保持忠贞的可能性要大得多。他们还发现,结婚前比较放荡的女性在婚后出轨的可能性较小。相比之下,婚前没什么性经历又没什么姿色的女性在婚后更容易卷入婚外情。


Writing in the "Journal of Personality and Social Psychology" lead author Jim McNulty said: "Specifically, own attractiveness was negatively associated with infidelity among women, suggesting that less attractive women were more likely to engage in infidelity.
该研究的首席作者吉姆•麦克纳尔提在《人格与社会心理学杂志》上写道:"具体而言,女性自身的魅力值和不忠呈负相关,这意味着不漂亮的女性更可能不忠。"



Moderate drinker lives more
适度饮酒喝咖啡可延寿


Two of the habits that helped preserve lives the most? Drinking alcohol and coffee. Yes, you read that right - those who drank moderate amounts of alcohol or coffee every day were likely to live longer than those who abstained. 
饮酒和喝咖啡这两个习惯有助于延年益寿?是的,你没看错——那些每天适量饮酒或喝咖啡的人很可能比不碰这些的人活得更长。


Those who consumed about two glasses daily of beer or wine were 18% more likely to live longer, while coffee drinkers were 10% more likely to outlive their peers. "Wine and coffee are packed with antioxidants which are known to protect our bodies from damage caused by free radicals," said registered dietitian Keri Gans. 
每天大概饮用两杯啤酒或红酒的人比同龄人更长寿的可能性提高了18%,而喝咖啡的人比同龄人更长寿的几率提高了10%。注册营养师克丽•甘斯称:"红酒和咖啡富含抗氧化剂,该物质以保护我们的身体免受自由基的伤害而著称。


"Research on antioxidants has shown several health benefits, including the possibility they may lower the risk of type 2 diabetes, improve cognitive function, decrease risk of dementia, and lower the risk of heart disease." 
有关抗氧化剂的研究显示,该物质对健康有诸多裨益,包括可能降低罹患二型糖尿病的风险、改善认知功能、降低罹患老年痴呆和心脏病的风险。"


Find more audio news on the China Daily app.(Chinadaily 英语新闻音频栏目为中国日报网版权所有,未经授权,不得转载。)

号外!我们的《英美外籍为你读新闻》栏目开通微信社群啦!想加入英语学习Family的小伙伴们,马上添加CDW英语新闻播报员的微信(微信搜索:Benjamin_mum),带你与更多志趣相投的同学们相遇,一起快乐学英语!


用户评论

表情0/300

沧海小水珠

看样子,喝酒还是大有好处的,因为酒中富含抗氧化剂.那抽烟可能也有好处吧,只是目前还没认识到

谢耳朵_wi

听着好苏福

猜你喜欢
新月集-双语

《新月集》(TheCrescentMoon,1903),由印度著名诗人、作家泰戈尔所著,主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,也有的是用英文直...

by:后浪笔迹

中日双语

使用时下最新的素材,中日文交替播报。非常适合有中高阶日语能力的用作进一步提升能力的材料。对于翻译有着很高的实用性,当然,因为契合时下热点,纯粹拿来当新闻听也很好...

by:日语睡前听

双语日历2018

每天背诵“文案级别”的一句话;再小的努力乘以365都很可观。微信公众号:麦格兰岛(ID:iMengland)Exploreallthefunabout...

by:麦格兰岛

双语日历2019

每天背诵“文案级别”的一句话;再小的努力乘以365都很可观。微信订阅号:麦格兰岛(ID:iMengland)Exploreallthefunabout...

by:麦格兰岛

如月读诗/中英双语

不同诗人不同风格的诗歌,满足不同需求的朋友们的收听,在领略诗歌意境之美的同时,提高英文听力扩展英文词汇量。

by:天妈如月