Love and Friendship 爱人朋友

2019-01-10 07:26:00 2143
声音简介

Love and Friendship 

By Emily Bronte


Love is like the wild rose-briar, 
爱似野玫瑰丛生似锦

Friendship like the holly-tree 
友情却如冬青不见经传

The holly is dark when the rose-briar blooms 
花开万紫千红时冬青默默黯淡

But which will bloom most constantly? 
但究竟谁能走过沧海桑田变换?

The wild-rose briar is sweet in the spring, 
春生绝艳有芬芳馥郁

Its summer blossoms scent the air; 
夏风熏熏携花香袭人

Yet wait till winter comes again 
可寒风凛凛时且看它

And who will call the wild-briar fair? 
谁还会赞美身先朝露的玫瑰?

Then scorn the silly rose-wreath now 
那时你将对玫瑰的枯萎嗤之以鼻

And deck thee with the holly's sheen, 
并装点起冬青的光芒

That when December blights thy brow 
而当十二月的严寒袭上你的眉头

He may still leave thy garland green. 
你将会收获身畔的万古长青

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动