人手不足の業界にロボット導入モデルプラン 産官学で検討
日本官民特别工作组商讨了在人手不足的行业引进机器人的示范方案
ロボットの普及に向けて国や大手企業などが参加する官民の特別作業チームが作られ、人手不足が特に深刻な小売や外食などの現場でのロボット導入のモデルプランを検討することになりました。
为了普及机器人,日本成立了一个由国家和大型企业等参与的官民特别工作组,商讨了在人手不足特别严重的零售和外出就餐等现场引进机器人的示范方案。
この特別作業チームには、経済産業省と、トヨタ自動車、イオン、キユーピー、三菱地所など、すでにロボットを活用している20余りの企業や大学などが参加します。
日本经济产业省和丰田汽车、日本永旺、日本丘比、三菱地所等已经开始使用机器人的企业和大学参与了这个特别工作组。
経済産業省は「人手不足に苦慮する企業が幅広くロボットを導入していく基礎を構築したい」としています。
日本经济产业省表示,“我们希望构筑一个基础,让那些苦于人手不足的企业广泛引进机器人。”
今日词汇:
官民「かんみん」◎名
1)政府和民间。(官庁と民間。また、官吏と民間人。)
Ex:官民一致。/官民一致。
作業「さぎょう」①名・自动・三类N2
1)工作;操作,作业;劳动。((技術・機械の)仕事。また、仕事をすること。特に、一定の目的と計画のもとに、身体または知能を使ってする仕事。)
Ex:作業の段取り。/生产工序;操作程序。
人手不足「ひとでぶそく」
1)人手不足,人手短缺
モデル①◎名N2
1)model型(式);模型,雏型。(型。模型。)
Ex:飛行機のモデルをつくる。/做飞机模型。
2)模范,榜样;典型。(手本。模範(もはん)。)
Ex:モデル・スクール。/示范学校。
3)典型人物,原型人物。(小説などの素材となった実際の人物や事件。)
Ex:彼をモデルにした小説。/以他为原型(人物)的小说。
4)模特儿;时装模特。(絵や彫刻(ちょうこく)·写真などの作品の題材となる人や物。まだ、服飾などを身に着けて観客に見せることを職業としている人。)
Ex:父をモデルにした絵。/以父亲为模特所创作的画。
プラン①名N2
1)plan计划,方案。(計画。はかりごと。)
Ex:プランを立てる。/订计划。
2)设计图,平面图。(図面。見取り図。平面図。)
Ex:如手机,保险,美容等服务性行业提供费用套餐。
苦慮「くりょ」①名
1)苦思焦虑,费心思,伤脑筋。(うまく解決出来ない問題に対し、どうしたものかと、考えあぐねること。)
Ex:貧乏人の救済に苦慮する。/为救济穷人而苦思焦虑。
構築「こうちく」◎名・他动・三类
1)构筑,建筑(構えきずくこと。建築または土木工事を行うこと。)
Ex:理論の構築。/理论的构筑。
来源:NHK
编辑:余哟哟
翻译:余哟哟
由于翻译水平有限,请多多指教;希望在评论区有您的试翻译,互相学习。亲们,水平有限,如果使用本专辑内容,只可转载链接哈,谢谢大家!我们一起努力!
更多注音或喜欢小编,加微信公众号:“哟哟日语”,获取更多日语学习资料。
fffzexbs2p9kspzvd5cc
听友197801026
更新好慢
余哟哟 回复 @听友197801026:
不好意思,白天要上班,一个新闻要花很多时间,精力有限。造成不便非常抱歉。
前進之星 回复 @听友197801026:
辛苦了,谢谢!
余哟哟 回复 @听友197801026:
谢谢亲的支持