2019/11/19 NHK 日本东北大学等组成的研究团队成功从陨石中检测出了糖的分子

2019-11-19 21:35:02 2.7万
声音简介

隕石から「糖」の分子検出に成功東北大など研究グループ

日本东北大学等组成的研究团队成功从陨石中检测出了"糖"的分子


宇宙空間や小惑星などでは簡単なアミノ酸などが検出される例が増えていますが、生命に欠かせない「糖」の分子は発見されていませんでした。

在外层空间和小行星上,检测出简单氨基酸的例子越来越多,但尚未发现对生命至关重要的"糖"分子。            

 

東北大学の古川善博准教授などの研究グループは、2つの隕石の破片から、RNAの材料にもなる糖の一種「リボース」を検出することに成功したということです。

日本东北大学古川善博副教授等组成的研究研究团队从2块陨石碎片中,成功检测出了核糖核酸组成物之一的 核糖

 

検出したリボースはごく微量ですが、含まれる炭素の同位体の比率から、地球ではなく、宇宙で合成されたことがわかったとしています。      

虽然检测出的核糖是极微量的,但是从碳同位素比例来看,该研究团队发现这些核糖不是在地球上形成的,而是在宇宙中形成的。

 

グループでは、40億年以上前に隕石の元になった小惑星が誕生した際に、特殊な化学反応によって作られたとみていて、「隕石によって運ばれたリボースが、地球で誕生した生命の材料の一部となった可能性がある」と話しています。

该研究团队认为,这是在40亿多年前在陨石起源之一小行星诞生之际,通过特殊的化学反应而产生的,并表示,“陨石携带来的核糖,有可能成为地球诞生生命的原料之一”。


今日词汇 

アミノ酸「あみのさん」◎名

1)氨基酸。(塩基性のアミノ基-NH2と酸性のカルボキシル基-COOHとをもつ有機化合物の総称。)

Ex:アミノ酸の中でも、9種類の必須アミノ酸は、重要な働きをしています。/在氨基酸中,有9种氨基酸发挥着重要的作用。

 

欠かす「かかす」◎他动

1)缺,缺少。(なしで済ます。欠く。)

Ex:生活に欠かすことができない。/ 生活上不可缺少。

2)持续做的事情暂时停止。(続けてすべきことをある時だけ怠る。休む。)

 

隕石「いんせき」

1)陨石;陨星;哀绕炸药。

 

破片「はへん」◎名N2

1)破片;碎片(壊れたもののかけら)。

Ex:ガラスの破片。/碎玻璃片。

 

一種「いっしゅ」①名・副N2

1)一种,一类。(一つの種類。)

Ex:見本一種お送りします。/送上一种样品。

2)一种。(その中に入れてもいいようなある種類。ほぼ同類。)

Ex:彼は一種の奇人だ。/他是一种奇人。

3)某种,稍许,一点儿。(はっきりはいえないが、何かそういう感じがすること。)

Ex:一種独特のかおり。/某种特殊的香味。

 

検出「けんしゅつ」◎サ行変格活用

1)查出,检验出来;[化学分析]化验出来。(物質・成分などを検査して見つけ出すこと)

Ex:井戸水から有毒物を検出する。/从井水里化验出毒物来。

 

リボース

1)   核酸糖;核糖

 

ごく ①副N2

1)非常,极;至,最,顶(一番すぐれていること。また,最もよいもの)。

Ex:極簡単だ。/极其简单;挺容易。

 

微量「びりょう」◎名N1

1)微量,少量。极少的量。(ごくわずかの量。)

Ex:微量分析。/微量分析。

 

炭素「たんそ」①名N1

1)〈化〉碳。元素符号是C。非金属元素。(原子番号が6の元素で、元素記号はCである。非金属元素であり、周期表では第14族元素(炭素族元素)および第2周期元素に属する。単体・化合物両方において極めて多様な形状をとることができる。)

Ex:炭素を含ませる。/使碳化;渗碳。

 

同位体「どういたい」◎名

1)同位素。同属一种元素(即原子序数相同),但具有不同质量数的原子,以及这种原子的原子核。(同一の元素に属し(すなわち、原子番号が等しい)質量数が異なる原子。また、そのような原子の原子核。)

Ex:放射性同位体。/放射性同位素。

 

比率「ひりつ」◎名N1

1)比率,比例。(二つ以上の数量を比較したときの割合。比。また、全体の中でその物事が占める割合。)

Ex:比率が高い。/比率高。

 

合成「ごうせい」③名・他动・三类N1

1)合成。把两个以上的东西合成一个东西。(二つ以上のものを合わせて、一つのものを作り出すこと。)

Ex:合成した写真。/合成照片。

2)合成,将两个以上的矢量、波形或坐标图等合而为一。(二つ以上の、ベクトルや波形Ex:あるいはグラフなどを加え合わせて、一つのものを得ること。)

3)〈化〉合成。通过化学反应将两个以上的单体或化合物制成另一种化合物,特指由简单的化合物制成最终目的的化合物。多通过加热、光或催化剂、酶等。(二つ以上の単体または化合物から、化学反応により別の化合物をつくること。特に、目的とする化合物を簡単な化合物からつくること。熱・光または触媒・酵素などを加えることが多い。化学合成。)

Ex:石油からビニールを合成する。/由石油合成乙烯树脂。


来源:NHK

编辑:余哟哟

翻译:余哟哟

由于翻译水平有限,请多多指教;希望在评论区有您的试翻译,互相学习。亲们,水平有限,如果使用本专辑内容,只可转载链接哈,谢谢大家!我们一起努力!

更多注音或喜欢小编,加微信公众号:“哟哟日语”,获取更多日语学习资料。


https://mp.weixin.qq.com/s/toBYT0R-kv1SWdWOKmjA9Q




用户评论

表情0/300

村上友子

参考資料もあって、本当に便利です。お疲れ様でした。

余哟哟 回复 @村上友子

谢谢支持!

村上友子

良い勉強になりました。ありがとうございました。

余哟哟 回复 @村上友子

谢谢