I am speaking to you at what I know is an increasingly challenging time.
在这个充满挑战的时期,我想跟大家谈谈。
A time of disruption in the life of our country: a disruption that has brought grief to some, financial difficulties to many, and enormous changes to the daily lives of us all.
我们国家的生活受到打扰:它让一些人感到悲伤,给许多人带来经济困难,并改变着我们所有人的日常生活。
I want to thank everyone on the NHS frontline, as well as care workers and those carrying out essential roles, who selflessly continue their day-to-day duties outside the home in support of us all.
我要感谢战斗在新冠病毒前线的每一位,感谢我们的医护人员和承担重要职责的工作人员,感谢那些无私地在家外继续日常工作人员,感谢所有支持我们的人。
I am sure the nation will join me in assuring you that what you do is appreciated and every hour of your hard work brings us closer to a return to more normal times.
我相信,国家会与我一起向您保证:您的每一小时辛勤工作,都会使我们更接近回到正常时期,我们感恩您所做的一切。
I also want to thank those of you who are staying at home, thereby helping to protect the vulnerable and sparing many families the pain already felt by those who have lost loved ones.
……
受字数限制,完整版演讲稿获取方式:
关注微信公众号【英语布丁】
然后在公众号后台私信“演讲”二字,
即可收到本专辑演讲稿的下载链接。
用户评论