纪伯伦经典诗歌《Children》

2021-06-20 18:08:50 10.7万
声音简介

Your children are not your children.
你的孩子,其实不是你的孩子。

They are the sons and daughters of Life's longing for itself.
他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子。

They come through you but not from you.
他们借助你来到这个世界,却非因你而来。

And though they are with you, yet they belong not to you.
虽然他们和你在一起,但是他们不属于你。

You may give them your love, but not your thoughts.
你可以把你的爱给他们,却不能把你的思想强加给他们。

For they have their own thoughts.
因为他们有自己的思想。

You may house their bodies but not their souls.
你可以为他们的身体提供住所,但却不能禁锢他们的灵魂。

For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.
因为他们的灵魂属于明天,属于你做梦也无法达到的明天。

You may strive to be like them, but seek not to make them like you.
你可以拼尽全力,变得像他们一样,却不要让他们变得和你一样。

For life goes not backward nor tarries with yesterday.
因为生命不会后退,也不在过去停留。

You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.
你是弓,儿女是从你那里射出的箭。

The archer sees the mark upon the path of the infinite,
弓箭手望着未来之路上的箭靶,

and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.
他用尽力气将你拉开,使他的箭射得又快又远。

Let your bending in the archer's hand be for gladness,
怀着快乐的心情,在弓箭手的手中弯曲吧,

For even as He loves the arrow that flies, so He loves also the bow that is stable.
因为他爱一路飞翔的箭,也爱无比稳定的弓。

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
纪伯伦

文学名著智者曾前来将他们的智慧赋予你们我来是汲取你们的智慧看啊我已发现了超越智慧的东西那是在你们内里越燃越旺的燃烧的心灵而你们无视它的扩展只哀叹...

by:因心尔雅

纪伯伦文选

只是觉得纪伯伦写的文特别的优美,在图书馆看到了这本书,就借来读一读!

by:火点星星之火

诗歌中的皇冠‖纪伯伦《泪与笑》

纪伯伦的《泪与笑》,读过之后,才知有这么美的诗,欢迎品读

by:读书的瓜娃

纪伯伦先知

冰心曾说过:我喜爱纪伯伦的作品,特别喜爱他的人生哲学,对爱的追求

by:香香君君

纪伯伦·先知

1923年,纪伯伦的英文散文诗集《先知》出版,奠定了他在文学史上不朽的地位。从此,阿拉伯语系和英语系民族都知道了有一个纪伯伦,是诗人兼画家。罗丹称赞他为“20世...

by:予默尘温

纪伯伦散文诗

作者简介:纪伯伦出生于黎巴嫩,是“旅美派”作家中的杰出代表,被誉为“旅美文学家们的头号领袖”“旅美文学的骑手和灵魂”。作品风格:他的作品独具风韵,他的文笔轻柔、...

by:一朵知夏