原创不易,勿须打赏,但求订阅、转发。
峥哥抱拳啦!
I.我是怎么想到涂色书的?
最近和教师同行讨论一个话题:
怎么能把语法课上的更有趣。
因为每次“讲解”语法时,课堂都会变得昏昏沉沉。我也累,学生也累。
困则思变!在“颜色及形容词”这个单元里,我让学生给人物涂色,之后让他们描述人物的衣着、动作。引导他们自主学习。
那么问题来了:涂色材料的页眉该怎么写??Bilder zum ???
II. Suche nach demrichtigen Begriff
我首先想到的是bemalen。但是在google图片上找到的结果并不符合。
德语助手怎么说的?(虽然我知道小助手在汉译德上错误率很高...)
Antrich. 但从die Wand streichen可以想到,Anstrich其实是涂墙漆的意思。点进词条看,也印证了这一猜测。所以pass掉。
(从百度等入口查英文,再从英文查到德文也是一个办法。但在“涂色”这个概念上最终没有获得正确的搭配,这里不再赘述。)
好吧,我承认我还想到了färben(虽然我知道常用搭配是die Haare färben)。可从构词法上看,或许真有涂色这层意思??(残存一丝侥幸)
查到的词条解释并不符合预期,而且固定搭配里也没有出现Zeichnung (铅笔画)。
谷歌图片里输入färben,也根本找不到涂色书的痕迹。
难道就这样认怂吗?难道就这样去问外国朋友吗?
我突然想到了前几年火遍全球的涂色书《秘密花园》。所以这是一个突破口。
在谷歌上搜索后,我们看到有Malbücher für Erwachsene, Ausmalbilder等结果。于是我就在德德字典和德文维基中验证。
thefreedictionary.com给出的解释是
ausmalen > etwas mit Farbe füllen
比如die Zeichnungen ausmalen
契合率100%。
维基百科不但加强了验证,还提到Malbuch和Ausmalbild的关系:
In einem Malbuch sind mehrere oder viele Ausmalbilder zueinem Buch zusammengefasst.
现在,我们可以明确:
o 涂色书是das Malbuch
o 在简笔画里涂色是ausmalen, die Zeichnungen ausmalen
o 涂色书里一幅幅的图画叫做Ausmalbilder
好了,我上课材料的页眉终于确定了:
后记:
以上的检索方法是对外语编辑、翻译等岗位的基本要求,即:
借助可靠的在线资源(字典、谷歌、维基百科),通过头脑风暴、举例、验证等方法,最终获取正确的外语表达。它是一个工作方法和流程,也代表了科学、严谨的态度。
普通的外语学习者,完全可以用这个标准来要求自己。毕竟目前的网络资源很难给出正确可靠的结果。
所以不方便问别人时,自行探索和验证是最可靠的办法。(虽然很耗时!)
通过自己劳动获得的知识,成就感强、印象深刻。比顺手拿来的可疑货色,不知要好多少倍呢!
工作流程图:
提出问题 → 字典验证 → 质疑结果 → 头脑风暴 → 在线验证(德德字典/德文谷歌(图片搜索)/(中)德文维基) → 未发现匹配结果 → 举例(有代表性且适于从“特殊”推导至“一般”的例子)→ 在线验证 → 获得新知识
本文作者曾任CRI德语频道主持人及译审,驻德工作多年。放弃铁饭碗后,成为德语教师,帮助更多的人实现留德梦想。
听友81503272
是不是应该是Bilder auszumalen?
芦苇巍巍巍巍
赞!!!!
德语范儿 回复 @芦苇巍巍巍巍:
谢谢!
楓fing
谢谢铮哥,总是可以带给我高质量的德语姿势
德语范儿 回复 @楓fing:
哈哈!
德语范儿 回复 @楓fing:
没问题!Jederzeit!
楓fing 回复 @楓fing:
希望有机会当面向老师请教