诗翁彼豆故事集 - 02 - The Fountain of Fair Fortune 好运泉

外语2017-06-26 18:56:00 4714

The Tales of Beedle the Bard - 02 - The Fountain of Fair Fortune 好运泉

High on a hill in an enchanted garden, enclosed by tall walls and protected by strong magic, flowed the Fountain of Fair Fortune.
Once a year, between the hours of sunrise and sunset on the longest day, a single unfortunate was given the chance to fight their way to the Fountain, bathe in its waters and receive Fair Fortune for evermore.
On the appointed day, hundreds of people travelled from all over the kingdom to reach the garden walls before dawn.
Male and female, rich and poor, young and old, of magical means and without, they gathered in the darkness, each hoping that they would be the one to gain entrance to the garden.
Three witches, each with her burden of woe, met on the outskirts of the crowd, and told one another their sorrows as they waited for sunrise.
The first, by name Asha, was sick of a malady no Healer could cure.
She hoped that the Fountain would banish her symptoms and grant her a long and happy life.
The second, by name Altheda, had been robbed of her home, her gold and her wand by an evil sorcerer.
She hoped that the Fountain might relieve her of powerlessness and poverty.
The third, by name Amata, had been deserted by a man whom she loved dearly, and she thought her heart would never mend.
She hoped that the Fountain would relieve her of her grief and longing.
Pitying each other, the three women agreed that, should the chance befall them, they would unite and try to reach the Fountain together.
The sky was rent with the first ray of sun, and a chink in the wall opened.
The crowd surged forward, each of them shrieking their claim for the Fountain's benison.
Creepers from the garden beyond snaked through the pressing mass, and twisted themselves around the first witch, Asha.
She grasped the wrist of the second witch, Altheda, who seized tight upon the robes of the third witch, Amata.
And Amata became caught upon the armour of a dismal-looking knight who was seated on a bone-thin horse.
The creepers tugged the three witches through the chink in the wall, and the knight was dragged off his steed after them.
The furious screams of the disappointed throng rose upon the morning air, then fell silent as the garden walls sealed once more.
Asha and Altheda were angry with Amata, who had accidentally brought along the knight.
'Only one can bathe in the Fountain! It will be hard enough to decide which of us it will be, without adding another!'
Now, Sir Luckless, as the knight was known in the land outside the walls, observed that these were witches, and, having no magic, nor any great skill at jousting or dueling with swords, nor anything that distinguished the non-magical man, was sure that he had no hope of beating the three women to the Fountain.
He therefore declared his intention of withdrawing outside the walls again.
At this, Amata became angry too.
'Faint heart!' she chided him. 'Draw your sword, Knight, and help us reach our goal!'
And so the three witches and the forlorn knight ventured forth into the enchanted garden, where rare herbs, fruit and flowers grew in abundance on either side of the sunlit paths.
They met no obstacle until they reached the foot of the hill on which the Fountain stood.
There, however, wrapped around the base of the hill, was a monstrous white Worm, bloated and blind.
At their approach, it turned a foul face upon them, and uttered the following words: 'Pay me the proof of your pain.'
Sir Luckless drew his sword and attempted to kill the beast, but his blade snapped.
Then Altheda cast rocks at the Worm, while Asha and Amata essayed every spell that might subdue or entrance it, but the power of their wands was no more effective than their friend's stone, or the knight's steel: the Worm would not let them pass.
The sun rose higher and higher in the sky, and Asha, despairing, began to weep.
Then the great Worm placed its face upon hers and drank the tears from her cheeks.
Its thirst assuaged, the Worm slithered aside, and vanished into a hole in the ground.
Rejoicing at the Worm's disappearance, the three witches and the knight began to climb the hill, sure that they would reach the Fountain before noon.
Halfway up the steep slope, however, they came across words cut into the ground before them: Pay me the fruit of your labors.
Sir Luckless took out his only coin, and placed it upon the grassy hillside, but it rolled away and was lost.
The three witches and the knight continued to climb, but though they walked for hours more, they advanced not a step; the summit came no nearer, and still the inscription lay in the earth before them.
All were discouraged as the sun rose over their heads and began to sink towards the far horizon, but Altheda walked faster and harder than any of them, and exhorted the others to follow her example, though she moved no further up the enchanted hill.
'Courage, friends, and do not yield!' she cried, wiping the sweat from her brow.
As the drops fell glittering on to the earth, the inscription blocking their path vanished, and they found that they were able to move upwards once more.
Delighted by the removal of this second obstacle, they hurried towards the summit as fast as they could, until at last they glimpsed the Fountain, glittering like crystal in a bower of flowers and trees.
Before they could reach it, however, they came to a stream that ran round the hilltop, barring their way.
In the depths of the clear water lay a smooth stone bearing the words: Pay me the treasure of your past.
Sir Luckless attempted to float across the stream on his shield, but it sank.
The three witches pulled him from the water, then tried to leap the brook themselves, but it would not let them cross, and all the while the sun was sinking lower in the sky.
So they fell to pondering the meaning of the stone's message, and Amata was the first to understand.
Taking her wand, she drew from her mind all the memories of happy times she had spent with her vanished lover, and dropped them into the rushing waters.
The stream swept them away, and stepping stones appeared, and the three witches and the knight were able to pass at last on to the summit of the hill.
The Fountain shimmered before them, set amidst herbs and flowers rarer and more beautiful than any they had yet seen.
The sky burned ruby, and it was time to decide which of them would bathe.
Before they could make their decision, however, frail Asha fell to the ground.
Exhausted by their struggle to the summit, she was close to death.
Her three friends would have carried her to the Fountain, but Asha was in mortal agony and begged them not to touch her.
Then Altheda hastened to pick all those herbs she thought most hopeful, and mixed them in Sir Luckless's gourd of water, and poured the potion into Asha's mouth.
At once, Asha was able to stand. What was more, all symptoms of her dread malady had vanished.
'I am cured!' she cried. 'I have no need of the Fountain – let Altheda bathe!'
But Altheda was busy collecting more herbs in her apron.
'If I can cure this disease, I shall earn gold aplenty! Let Amata bathe!'
Sir Luckless bowed, and gestured Amata towards the Fountain, but she shook her head.
The stream had washed away all regret for her lover, and she saw now that he had been cruel and faithless, and that it was happiness enough to be rid of him.
'Good sir, you must bathe, as a reward for all your chivalry!' she told Sir Luckless.
So the knight clanked forth in the last rays of the setting sun, and bathed in the Fountain of Fair Fortune, astonished that he was the chosen one of hundreds and giddy with his incredible luck.
As the sun fell below the horizon, Sir Luckless emerged from the waters with the glory of his triumph upon him, and flung himself in his rusted armour at the feet of Amata, who was the kindest and most beautiful woman he had ever beheld.
Flushed with success, he begged for her hand and her heart, and Amata, no less delighted, realised that she had found a man worthy of them.
The three witches and the knight set off down the hill together, arm in arm, and all four led long and happy lives, and none of them ever knew or suspected that the Fountain's waters carried no enchantment at all.
Albus Dumbledore on 'The Fountain of Fair Fortune'
'The Fountain of Fair Fortune' is a perennial favorite, so much so that it was the subject of the sole attempt to introduce a Christmas pantomime to Hogwarts' festive celebrations.
Our then Herbology master, Professor Herbert Beery, (Note1: Professor Beery eventually left Hogwarts to teach at W.A.D.A. (Wizarding Academy of Dramatic Arts) , where, he once confessed to me, he maintained a strong aversion to mounting performances of this particular story, believing it to be unlucky. )
an enthusiastic devotee of аmаteur dramatics, proposed an adaptation of this well-beloved children's tale as a Yuletide treat for staff and students.
I was then a young Transfiguration teacher, and Herbert assigned me to 'special effects', which included providing a fully functioning Fountain of Fair Fortune and a miniature grassy hill, up which our three heroines and hero would appear to march, while it sank slowly into the stage and out of sight.
I think I may say, without vanity, that both my Fountain and my Hill performed the parts allotted to them with simple goodwill.
Alas, that the same could not be said of the rest of the cast.
Ignoring for a moment the antics of the gigantic 'Worm' provided by our Care of Magical Creatures teacher, Professor Silvanus Kettleburn, the human element proved disastrous to the show.
Professor Beery, in his role of director, had been dangerously oblivious to the emotional entanglements seething under his very nose.
Little did he know that the students playing Amata and Sir Luckless had been boyfriend and girlfriend until one hour before the curtain rose, at which point 'Sir Luckless' transferred his affections to 'Asha'.
Suffice it to say that our seekers after Fair Fortune never made it to the top of the Hill.
The curtain had barely risen when Professor Kettleburn's 'Worm' – now revealed to be an Ashwinder (Note 2: See Fantastic Beasts and Where to Find Them for a definitive description of this curious beast.
It ought never to be voluntarily introduced into a wood-panelled room, nor have an Engorgement Charm placed upon it. )
-with an Engorgement Charm upon it – exploded in a shower of hot sparks and dust, filling the Great Hall with smoke and fragments of scenery.
While the enormous fiery eggs it had laid at the foot of my Hill ignited the floorboards, 'Amata' and 'Asha' turned upon each other, dueling so fiercely that Professor Beery was caught in the crossfire, and staff had to evacuate the Hall, as the inferno now raging onstage threatened to engulf the place.
The night's entertainment concluded with a packed hospital wing; it was several month? before the Great Hall lost its pungent aroma of wood smoke, and even longer before Professor Beery's head reassumed its normal proportions, and Professor Kettleburn was taken off probation.
那天晚上演出的结果是医院里人满为患,过了好几个月,大礼堂里那股刺鼻的焦木头味儿才逐渐散 去,过了更长的时间,比尔利教授的脑袋才恢复了正常的比例,凯特尔伯恩教授才结束了他的试用期。
(Note 3: Professor Kettleburn survived no fewer than sixty-two periods of probation during his employment as Care of Magical Creatures teacher.
His relations with my predecessor at Hogwarts, Professor Dippet, were always strained, Professor Dippet considering him to be somewhat reckless.
By the time I became Headmaster, however, Professor Kettleburn had mellowed considerably, although there were always those who took the cynical view that with only one and a half of his original limbs remaining to him, he was forced to take life at a quieter pace. )
Headmaster Armando Dippet imposed a blanket ban on future pantomimes, a proud non-theatrical tradition that Hogwarts continues to this day.
Our dramatic fiasco notwithstanding, 'The Fountain of Fair Fortune' is probably the most popular of Beedle's tales, although, just like 'The Wizard and the Hopping Pot', it has its detractors.
尽管我们的演出以惨败收场,但《好运泉》大概是彼豆故事里最受欢迎的一个故事,不过它像《巫 师和跳跳埚》一样,也遭到了一些人的诋毁。
More than one parent has demanded the removal of this particular tale from the Hogwarts library, including, by coincidence, a descendant of Brutus Malfoy and one-time member of the Hogwart? Board of Governors, Mr Lucius Malfoy.
不止一位家长要求把这个特别的故事从霍格沃茨图书馆清除出去,其中碰巧就有布鲁图斯·马尔福的一位后裔——卢修斯·马 尔福先生,他一度是霍格沃茨学校董事会的成员。
Mr Malfoy submitted his demand for a ban on the story in writing: Any work of fiction or non-fiction that depicts interbreeding between wizards and Muggles should be banned from the bookshelves of Hogwarts.
I do not wish my son to be influenced into sullying the purity of hi? bloodline by reading stories that promote wizard-Muggle marriage.
My refusal to remove the book from the library was backed by a majority of the Board of Governors.
I wrote back to Mr Malfoy, explaining my decision:
So-called pure-blood families maintain their alleged purity disowning, banishing or lying about Muggles or Muggle-borns on their family trees.
They then attempt to foist their hypocrisy upon the rest of us by asking us to ban works dealing with the truths they deny.
他们还企图把他们的这种伪善强加给我们其他 人,要我们取缔那些说出他们所否认的真相的作品。
There is not a witch or wizard in existence whose blood has not mingled with that of Muggles, and I should therefore consider it both illogical and immoral to remove works dealing with the subject from our students' store of knowledge.
(Note 4: My response prompted several further letters from Mr Malfoy, but as they consisted mainly of opprobrious remarks on my sanity, parentage and hygiene, their relevance to this commentary is remote. )
This exchange marked the beginning of Mr Malfoy's long campaign to have me removed from my post as Headmaster of Hogwarts, and of mine to have him removed from his position as Lord Voldemort's Favourite Death Eater.

  • 20条
  • 50条
  • 100条










听书、听课、听段子 6亿用户的选择!