三岛由纪夫传:读懂三岛由纪夫的死亡与疼痛 人物传记

3.5万
6元开会员,免费听
购买 | 44.99 喜点

1日本文学著名翻译家约翰·内森,六次与三岛遗孀长谈,采访其父母及身前故交,只为自杀的友人立传;

2、既是个人的传记,也是时代的缩影,见证日本文学最聪明的头脑如何毁于狂热与极端。



“三岛有个非常大的本领,就是使人觉得自己是他最好的朋友。他死后,每个朋友都不得不承认,他们了解的三岛只限于他有意袒露的局部。”

我认识三岛是在1964年,当时我开始翻译他的一部题为《午后曳航》的小说。之后两年,我经常与他见面。我在他书房一呆就是几个小时,直到深夜他开始写作。
我常常是他聚会的客人中唯一的外国人。那是让我兴奋陶醉的时期:我二十四岁,一个东京大学文学院的学生,和日本最有名的小说家交上了“朋友”。

当然我们并不是真正的朋友。从三岛的角度看,他可能是喜欢和我在一起的。我可能是他遇到的唯一既擅长翻译,又在扳手腕时能够赢他的人。我确信这一点很重要。

可是在1965年底,我让他生气了。在他以为我会翻译他新出版的小说时,我却拒绝了,他决定不再和我来往。
……

四年后他的死讯传来,我决定写一本书。


声音44评价4