瑞斯风暴

4338

晴空号的故事被公认为万智牌背景故事“黄金时代”的代表,当时的设计师Mark Rosewater和故事编辑Michael Ryan认为万智牌应该有一个更宏大而连贯的故事线,同时还不能影响万智牌各个系列在不同时空中变化。他们打算通过设定一批主要人物来解决这个问题,而在那个时代旅法师又过于强大,难以作为主角,于是就选择了在【憧憬】系列和【海市蜃楼】系列中的的一位次要角色——西塞船长,将她的飞船“晴空号”设定成能够穿越位面的飞船,又与《兄弟之战》、《旅法师》的故事关于多明纳里亚和非瑞克西亚相对抗的情节相结合,设定了一批肩负着拯救世界的命运的传奇英雄——杰拉尔德、坦格尔斯、卡恩、哈娜、欧琳……把斯奎也算上吧。


于是,从【晴空号传说】系列开始、经历【暴风雨】【天罗城塞】【出瑞斯记】直至【玛凯迪亚】【宿敌】【预言】,【大战役】【时空转移】直至收尾于【启示录】的恢弘史诗徐徐展开……然而由于故事创作需要很多时间,对应【晴空号传说】到【出瑞斯记】这四个系列的故事则只有一本,那就是这部《瑞斯风暴》。


《瑞斯风暴》实际上是一部短篇小说集,由9位作者以杰拉尔德、坦格尔斯、尔泰、格利文、哈娜、史塔克、卡恩、寇维克斯、晴空号和米丽为中心进行故事接龙,采用的手法类似如今《冰与火之歌》的POV(视点人物)写作手段。


尽管作者们的水平、文笔不一,但这部小说集在情节和叙事上堪称万智牌故事中的佳作之一。我所知道的两位国外万智故事专家:Hipster of the Coast网站52 in 52栏目作者Rich Stein打出了4.0的较高的分数,Multiverse in Review的博主Squirle也对此评价颇高,我个人自然对这个故事及其译文非常推崇——并深深为这样一个优秀的故事及其上佳的译文不为众人所知而感到可惜。


这是因为,这部小说集虽然同《兄弟之战》、《旅法师》一样都曾由台湾省的尖端出版社翻译出版,但在晶合时代代理万智牌期间,《瑞斯风暴》不知出于什么原因,并没有像《兄弟之战》和《旅法师》两本书那样推出简体中文版。


在熟悉万智牌背景故事的人可能要反驳我之前,需要说明的一点是,在当时假托西藏人民文学出版社出版的系列奇幻文学中,《瑞斯风暴》这本书的确假托作者“莫仁”之名,同《兄弟之战》、《旅法师》一起出现在市面上,电子版也流传于网络间,然而其中的内容,却只是腰斩、阉割加缩水后的尖端出版社的译文。如果哪位读者朋友能够提供全本、甚至是尖端出版社原本的《瑞斯风暴》或者线索,我将不胜感激。


至于我在这里朗读的译文,源于旧书市场机缘巧合淘来的一本特殊的出版物,相信应该是最接近原本《瑞斯风暴》的版本。


特别声明:一切版权属于相关所有者,朗读仅为个人爱好,严禁用于商业用途。