家畜(domestic animals)与人类关系密切。西汉武帝时东方朔著《占书》载:“岁正月一日占鸡,二日占狗,三日占猪,四日占羊,五日占牛,六日占马,七日占人,八日占谷。“
Domestic 意为家里的,国内的,驯养的。
几年前疯狂英语(crazy English)创始人李阳对妻子施以家暴(domesti violence )。 如果在美国,丈夫对妻子施暴,邻居会报警。可在中国,人们往往事不关己,高高挂起。这种做法扩展到国际政治领域,中国外交官和政府领导最爱说的是“这是某某国家的内部事务(domestic affairs)。而与之相对的国际事务是“ international affairs ” 。
乘飞机在国内旅行,乘坐的是国内航线(domestic airline)。在空港(airport)中既有国际出发( international departure)、国际到达(international arrival),也有国内出发(domestic departure)和国内到达(domestic arrival )。
英文童谣(nursery rhythm)“Old Macdonald Had A Farm”(《老麦克唐纳有个农场》)里唱到好几种domestic animals和家禽(poultry或 domestic fowl),并模仿了它们的叫声。
用户评论