自从读了Judith奶奶的ONE NIGHT IN THE ZOO(2009)和THE TIGER WHO CAME TO TEA(1968,是的上次出版年份我写错了...),我就爱上了她萌萌画风、颜色淡雅、拟人形象生动、语言风趣幽默的童书风格。于是又入了MOG系列,而MOG的开山鼻祖就是MOG, THE FORGETFUL CAT(1970)。
故事讲的是一只叫Mog的猫猫,她记性不太好,总是忘记事情。最最要命的是,她总是忘记自己的专属小猫门,所以老是被关在门外。她也总是会给Thomas一家带来烦恼,Thomas先生和太太总是喜欢说,哎,这只烦人的猫啊!可是Debbie却很喜欢Mog,总是帮着她说话。虽然说Mog的健忘给家里带来了不少麻烦,但是塞翁失马焉知非福,有一天竟然因为她的健忘而当了一回小英雄呢......
有一句句子贯穿了整本绘本:bother that cat。其实这句话可以理解为“哎,那只烦人的猫啊”,这里bother的用法就是类似生活中抱怨麻烦的事情。
不知为何,第一次看到bother这句话突然就让我想起诺丁山里那个曾经英国当红小生Hugh Grant(嗯现在已经是老生了),他经典的荧幕形象——蓬松的头发和倒三角小眼睛,穿着懒散的衬衫的英国平民男性——一般都会运用一些很英式的生活化的口头禅,比如用“bugger” 表示糟了完了的意思(bugger其他的解释不是很好,所以也平时也不见得要和小朋友用这个词)、用“classic“和”brilliant”表示太棒了的意思等等(这两个词倒是可以在生活中作为鼓励的话经常出现用)。
此外故事最后的插图里还有个小细节——警察问话的时候,Thomas夫妇手里都拿着茶杯喝茶,而他们却也给了那个盗贼一杯茶。为什么明明是来偷东西的坏人,Thomas一家还是会客气地让他喝茶压惊呢?是不是Judith奶奶也是想引导我们和孩子,共同去拥有一颗宽容、包容之心?
Andrew_卢
Good
Andrew_卢
Good
Andrew_卢
Good
Andrew_卢 回复 @Andrew_卢:
Merry Christmas little critter friend
Andrew_卢
好听!
Andrew_卢 回复 @Andrew_卢:
goodbook and good luck 😯!
Andrew_卢 回复 @Andrew_卢:
Sd the vet and vet the vet