《飞鸟集》312-319

2023-05-19 11:22:1002:21 6881
所属专辑:英文朗读者
声音简介

312 我们将有一天会明白,死永远不能够夺去我们的灵魂所获得的东西。因为 她所获得的,和她自己是一体。 We shall know some day that death can never rob us of that which our soul has gained, for her gains are one with herself.


313 神在我的黄昏的微光中,带着花到我这里来。这些花都是我过去的,在他 的花篮中还保存得很新鲜。 God comes to me in the dusk of my evening with the flowers from my past kept fresh in his basket.


314 主呀,当我的生之琴弦都已调得谐和时,你的手的一弹一奏,都可以发出 爱的乐声来。" When all the strings of my life will be tuned, my Master, then at every touch of thine will come out the music of love.


315 让我真真实实地活着吧,我的上帝。这样,死对于我也就成了真实的了。 Let me live truly, my Lord, so that death to me become true.


316 人类的历史在很忍耐地等待着被侮辱者的胜利。 Man's history is waiting in patience for the triumph of the insulted man.


317 我这一刻感到你的眼光正落在我的心上,象那早晨阳光中的沉默落在已收 获的孤寂的田野上一样。 I feel thy gaze upon my heart this moment like the sunny silence of the morning upon the lonely field whose harvest is over.


318 在这喧哗的波涛起伏的海中,我渴望着咏歌之鸟。 I long for the Island of Songs across this heaving Sea of Shouts.


319 夜的序曲是开始于夕阳西下的音乐,开始于它对难以形容的黑暗所作的庄 严的赞歌。 The prelude of the night is commenced in the music of the sunset, in its solemn hymn to the ineffable dark. 


用户评论

表情0/300
音频列表
猜你喜欢
飞鸟集

青葱少年朗读泰戈尔名篇

by:茉莉姐在加拿大

飞鸟集

《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,具有很大的影响,在世界各地被译为多种文字版本,是最早被译为中文版本的泰戈尔作品之一,包括了三百余首清丽的小诗。这些诗歌描写小草,...

by:幻象MiracleStore

飞鸟集

英文练习

by:XY妈妈

飞鸟集

《飞鸟集》(StrayBirds),中国人最喜欢的泰戈尔诗集,共有325首小诗,以极其平常的花花草草、山山水水、阳光白云、风雨雷电、晨曦黄昏、白昼黑夜、星辰大...

by:Beverly1314

飞鸟集

《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔创作的诗集,它包括325首清丽的无标题小诗,首次出版于1916年。这些诗的基本题材多为极其常见事物,不外乎小草、落叶、飞鸟、星辰、河流...

by:初晨ai

飞鸟集

V信公众号:CY-english521或者畅言英语频道。公众号内可以获取所有音频文稿和对应讲解。回复:学习群,可以加入我们的学习交流群,群里每天都有主播老师针对...

by:畅言英语

飞鸟集

朗读者自译美文,中英双语朗读。喜欢泰戈尔的朋友,喜欢我的声音的朋友,喜欢我的翻译的朋友,请关注此专辑喔!与您相约泰戈尔的美丽世界。(朗读界面中所注汉语译文为系统...

by:金瑟麦田