无花果 El Brevas

2020-08-24 00:45:24148
切换 - 音频
00:00:00 / 00:00:00
声音简介

无花果

La Brevas



Fue el alba neblinosa y cruda, buena para las brevas, y, con las seis, nos fuimos a comerlas a la Rica. 

这是一个雾浓而寒冷的黎明,对无花果来说,可正是合适。六点钟,我们就去里卡吃无花果。


Aún, bajo las grandes higueras centenarias, cuyos troncos grises enlazaban en la sombra fría como bajo una falda, sus muslos opulentos, dormitaba la noche; y las anchas hojas -que se pusieron Adán y Eva -atesoraban un fino tejido de perlillas de rocío que empalidecía su blanda verdura. Desde allí dentro se veía, entre la baja esmeralda viciosa, la aurora que rosaba, más viva cada vez, los velos incoloros del Oriente.  

那些巨大的百年老树的阴冷浓荫下面,盘结着灰色的树干,真像是黑夜里裙子下面伸出的一些懒洋洋的肥胖的大腿。那些阔叶——就是亚当和夏娃曾经穿过的叶子——珍惜地捧托着由降露的水珠穿织而成的薄纱,使叶面的柔绿变得一片淡白。透过丛丛低垂的翡翠般的绿叶,看得见曙光将东方的无色纱幕一次又一次地在着色染深。


...Corríamos, locos, a ver quién llegaba antes a cada higuera. Rociíllo cogió conmigo la primera hoja de una, en un sofoco de risas y palpitaciones. -Toca aquí. Y me ponía mi mano, con la suya, en su corazón, sobre el que el pecho joven subía y bajaba como una menuda ola prisionera. Adela apenas sabía correr, gordiflona y chica, y se enfadaba desde lejos. Le arranqué a Platero unas cuantas brevas maduras y se las puse sobre el asiento de una cepa vieja, para que no se aburriera.  

……我们狂跑着,看谁最先能跑遍每一棵无花果树。罗西约和我在气喘、心跳的欢笑中拿到了这第一片叶子。“你摸这里,”她拿起我的手按在她的心口;她那青春的胸脯上下起伏,就像有一股小小的波浪在回旋。又矮又胖的阿黛拉根本跑不动,站在远处干生气。为了不让小银感到冷落,我连枝带叶地摘了些熟透了的无花果,给它放在一弯低矮的老葡萄藤上。 


El tiroteo lo comenzó Adela, enfadada por su torpeza, con risas en la boca y lágrimas en los ojos. Me estrelló una breva en la frente. Seguimos Rociíllo y yo y, más que nunca por la boca, comimos brevas por los ojos, por la nariz, por las mangas, por la nuca, en un griterío agudo y sin tregua, que caía, con las brevas desapuntadas, en las viñas frescas del amanecer. 

阿黛拉因为自己的笨拙生了气,她嘴角上挂着微笑,眼睛里含着泪珠,开始将无花果向我们砸来。我的额头中了一颗无花果,于是我和罗西约也如法炮制。无花果在尖叫声中纷纷落下;我们的眼睛、鼻子、衣袖和背脊挨到的无花果,比用嘴吃到的还多得多。那些歪打斜投的果子都落在黎明清凉的葡萄园里。


Una breva le dio a Platero, y ya fue él blanco de la locura. Como el infeliz no podía defenderse ni contestar, yo tomé su partido; y un diluvio blando y azul cruzó el aire puro, en todas direcciones, como una metralla rápida.

有一颗无花果偶然击中了小银,于是它便成了狂投乱掷的目标。因为可怜的小银既不会回嘴也不能还手,我就和它结成一派进行反击。柔软的青色暴雨穿过清凉的空气洒向遍地,就仿佛射出的一阵飞快的霰弹。


Un doble reír, caído y cansado, expresó desde el suelo el femenino rendimiento.

在懊丧、疲乏和更高的笑声中,她娇柔地坐到地上,宣布投降。 



用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
音频列表
猜你喜欢
无花果

周晓露最新力作一颗历经修炼的爱情果。讲述了农村小伙金宝拿着本科文凭到大城市打拼,历经磨难最终抱得美人归的故事。

by:夏春秋菊

Little Dorrit (BrE)

ArthurClennamisbackinEnglandaftermanyyearsabroad.Hefindshismothera...

by:阳彻

无花果听歌

无花果听歌,每颗果子,都是一个与音乐有关的故事。告别华彩,记录平凡人的平凡之路。在这里,你不会遇见大明星,你会遇见你自己,以及,一位长久期待与你相识的朋友。

by:胡正军配音

常老师讲无花果

山西中资永森农业科技有限公司,地址:山西省太原市迎泽区劲松北路31号哈勃中心18层1802,电话:0351-5252319

by:常路明作家