惠特曼 :无论生活在哪里,我对未知的事物都能泰然处之

2023-05-10 10:36:3702:18 5.5万
所属专辑:静读好文
声音简介

沉    着

作者:沃尔特·惠特曼[美国]


我沉着冷静,徜徉在自然之中,

既主宰万物又谄媚万物,在纷乱的世事中泰然自若,

彼此熔融,同他们一样,驯顺、包容、寡言,

我发现自己所拥有的、所失去的、恶名、弱点、罪孽,

并不如我想象之中那般重要,

我想象着置身于墨西哥海,曼纳哈塔,内陆或是遥远的北方,

在海岸,在湖区,在密林,在田野,

当一个捕鱼人、摆渡者、伐木工或是种田人,

无论生活在哪里,我对未知的事物都能泰然处之,

像林木和野兽那样,

直面黑暗、风暴、饥馑、嘲笑、艰险和冷漠。


配乐根据日本作曲家、小提琴家川井郁子的作品《ゴールデン・ドーン》剪辑。



用户评论

表情0/300

听友197864077

每篇文章最后的歌曲能去掉吗?您诵读的很好!谢谢您!

1388237aorg

配乐的名字是什么

1581740lmjo

配乐名字是什么?

夏式温暖

喜欢主播😊

心语14

亲爱的主播,你的播音棒极了,当我听到你说“冷漠”说成“nen mo”时,我更加觉得你可爱。当你能把这入骨的错误改变的时候,你会到更高的梯阶上。爱你

音频列表
猜你喜欢
惠特曼诗选

书籍信息:李视岐译注,北岳文艺出版社,1988内容重点:《草叶集》,有解说,有注析。主播介绍:37年教龄的大学老师,与你共读经典,品味人生。推荐人群:新婚燕尔的...

by:冯彦辉读诗吧

朗读|惠特曼作品

美好的一切都值得被记录,让我们一起来感受美妙的句子,感受惠特曼的浪漫与自由。

by:蓝色的花树

惠特曼《自我之歌》

沃尔特·惠特曼(WaltWhitman,1819-1892)对美国诗坛的影响力,长久而深远,值得一读再读,杰德说他是开悟者,开悟者的空间是无限和不可思议的,...

by:慈月禅心

无论如何

人生很短暂,离别很痛苦,别离是最好的重逢。生活处处留情

by:昙花小吴

AI导读 | 惠特曼诗选

本书是从赵萝蕤翻译的《草叶集》中选出的部分诗歌,诗歌自由、饱满、真实地记录了诗人自己和他的时代,并展现了人类的未来,译者赵萝蕤是惠特曼的忠实热爱者。我自己的歌...

by:AI导读