전국 폭염 특보
때 이른 더위에 전국이 나흘째 펄펄 끓고 있다.
지난 16일부터 이어지는 더위 때문에 폭염 특보도 발령되었다.
더위의 기세는 주말까지 점차 강해져 폭염 특보가 확대, 강화될 것으로 보인다.
더위는 이번 주말에 단비가 내리며 수그러들 전망이다.
<全国高温特报>
全国已在提早来的酷热中连续四天火热热地沸腾。
从6月16日开始由于连续的酷热而发布了高温特报。
可以看到酷热势头到周末为止将逐渐变强,高温特报将被扩大、强化。
酷热将会因为这周末下的及时雨而有望减弱。
必背单词
폭염: 高温,酷热,暴炎
특보: 特报,快报
펄펄: 跳跃;火热热的
끓다: 沸腾,发烧,烧开
발령: 发令,下令,任命
기세: 气势,势头
단비: 喜雨,及时雨,甘霖
수그러들다:消停,收敛,低弱,减弱
听众朋友可以在喜马拉雅APP中为本节目‘赞助’
本节目所有版权都归韩Talk 所有,不经允许盗版将追究法律责任。
Mingshi
老师,第一句的때怎么翻译呢?