8月25日午间双语新闻:残奥会开幕 中国代表团有望续写辉煌

2024-03-14 21:04:5504:11 6.2万
声音简介

中国日报网双语精讲课重磅首发,更有100门外语课无限畅听,》》》》了解详情《《《《《


 欢迎订阅主播“中国日报网”在喜马拉雅上的【China Daily 英语新闻】和【24节气英语说】两个专辑,通过我们的节目,不错过世界上发生的趣事(未经授权,请勿转载)



Vaccines effective against Delta variant
国产灭活疫苗对德尔塔毒株有效

Inactivated COVID-19 vaccines developed by China curbed the spread of the Delta variant during a May outbreak in Guangzhou city, a study has shown. Led by reputed Chinese epidemiologist Zhong Nanshan, researchers from the Guangzhou Center for Disease Control and Prevention found two shots of the vaccines showed an efficacy of 59% against COVID-19 caused by the Delta variant, 70.2% against moderate form of the disease, and 100% against severe cases. 
研究显示,中国产新冠病毒灭活疫苗在5月份广州新冠疫情暴发期间遏制了德尔塔毒株的传播。广州市疾病预防控制中心联合流行病学家钟南山团队研究发现,完整接种两剂次灭活疫苗对预防德尔塔毒株的总体保护效果达59%,对中度症状的保护率为70.2%,对重症的保护效果达100%。


According to the research paper, the protective effect of the two-dose vaccination against the Delta strain reached 72.5% among study participants aged 40 to 59. Vaccine efficacy was also higher in females. Meanwhile, with an efficacy of only 13.8%, one dose of vaccine did not provide sufficient protection.
研究报告指出,在40岁至59岁的研究参与者中,接种两剂次灭活疫苗对预防德尔塔毒株的总体保护效果达72.5%。在女性群体中,灭活疫苗的保护效果也更高。研究还发现,仅接种一剂次灭活疫苗不能产生有效的保护效果(13.8%)。


重点词汇
1、inactivated
灭活的


2、epidemiologist
英 /ˌepɪˌdiːmiˈɒlədʒɪst/  美 /ˌepɪˌdiːmiˈɑːlədʒɪst/
n. 流行病学家



Zhurong travels more than 1,000 meters
'祝融号'行驶里程破1千米


China's Mars rover Zhurong had traveled more than 1,000 meters on the surface of the red planet as of Monday, the Lunar Exploration and Space Program Center of the China National Space Administration said. The Mars rover has outlived its three-month life expectancy with all of its predetermined tasks completed.
国家航天局探月与航天工程中心表示,8月23日,"祝融号"火星车在火星表面行驶里程已突破1000米,已完成全部预定任务,且超出其3个月的设计寿命。


China's Tianwen 1 Mars probe streaked down through the Martian sky on May 15, becoming the country's first probe to land on a planet other than Earth. The lander, carrying a Mars rover, touched down at its pre-selected landing area in the southern part of Utopia Planitia, a vast plain on the northern hemisphere of Mars. Starting its exploration, Zhurong drove down from its landing platform to the Martian surface on May 22. 
2021年5月15日,"天问一号"火星探测器携"祝融号"火星车成功着陆于火星北半球乌托邦平原南部预选着陆区,实现了我国首次地外行星着陆。2021年5月22日,"祝融号"火星车离开着陆平台,驶入火星表面。


The CNSA added the rover will continue to move to the boundary zone between the ancient sea and land in the southern part of Utopia Planitia to carry out tasks. The rover will suspend operations from mid-September to late October due to the anticipated disruption of its communications with Earth caused by solar electromagnetic radiation, and will then resume its mission.
国家航天局表示,"祝融号"火星车将继续向乌托邦平原南部的古海陆交界地带行驶,实施拓展任务。2021年9月中旬至10月下旬,由于受太阳电磁辐射干扰的影响,器地通信将中断,火星车将停止探测工作,之后任务继续进行。


重点词汇
1、expectancy
英 /ɪkˈspektənsi/  美 /ɪkˈspektənsi/ 
n. 期望,期待


2、predetermine
英 /ˌpriːdɪˈtɜːmɪn/  美 /ˌpriːdɪˈtɜːrmɪn/
vt. 预先确定;预先决定;预先查明


3、electromagnetic
英 /ɪˌlektrəʊmæɡˈnetɪk/  美 /ɪˌlektroʊmæɡˈnetɪk/ 
adj. 电磁的



National team ready to shine at Paralympics
残奥会开幕 中国代表团有望续写辉煌


Team China has vowed to continue its dominance at the Tokyo 2020 Paralympic Games, as Zhou Jiamin and Wang Hao were named as flag bearers for Tuesday's opening ceremony. Zhou claimed the women's composite bow open-individual and mixed doubles titles at the 2016 Rio Paralympics. Wang won the long jump golds in the 2017 and 2019 World Para Athletics Championships. 
中国残奥代表团誓言在东京残奥会上续写辉煌,周佳敏、王浩将担任开幕式中国体育代表团旗手。周佳敏曾获得2016年里约残奥会复合弓公开级个人赛、混双冠军,王浩曾获得2017年、2019年残奥田径世锦赛跳远金牌。


"The Chinese delegation will spare nothing to deliver a satisfactory result in the upcoming Paralympics," said Zhang Haidi, chef de mission for China at the Games and chairwoman of the China Disabled Persons' Federation, on Monday. China has sent 251 Paralympians-132 women and 119 men-to compete in 20 of the 22 sports in Tokyo. China has topped the medal table at every Paralympics since Athens 2004.
中国残联主席、代表团团长张海迪8月23日表示,中国残奥代表团将全力争取最好成绩。东京残奥会开幕式定于8月24日晚在东京新国立竞技场举行。中国251名运动员(男运动员119人,女运动员132人)将参加20个大项的比赛。本届残奥会共设22个大项。自2004年雅典残奥会以来,中国代表团已连续四届残奥会占据奖牌榜榜首的位置。


重点词汇
1、dominance
英 /ˈdɒmɪnəns/  美 /ˈdɑːmɪnəns/ 
n. 优势;统治地位;支配

2、Chinese delegation
中国代表团



Half of world's children suffer from climate risks
10亿儿童面临极高气候风险


About 1 billion children, nearly half the world's 2.2 billion, live in 33 countries classified as "extremely high-risk" to the impacts of climate change, a report of UNICEF, the UN Children's Emergency Fund, says. These children face a deadly combination of exposure to multiple climate and environmental shocks with high vulnerability due to inadequate essential services, such as water, sanitation, healthcare and education, the report said. 
联合国儿童基金会的一份报告显示,在全球22亿儿童中,大约有近一半(约10亿儿童)生活在33个"极高风险"的国家,这些国家极易遭受气候变化影响。这些儿童的生存面临着多种气候和环境突发事件的影响,并且由于水、环境卫生、医疗和教育等基本服务不足,他们在面对这些影响时十分脆弱。


Children living in the Central African Republic, Chad, Nigeria, Guinea and Guinea-Bissau are most at-risk, threatening their health, education and protection and exposing them to deadly diseases, it said.
中非共和国、乍得、尼日利亚、几内亚和几内亚比绍的儿童面临的气候变化风险最高,气候变化将威胁到儿童的健康、教育和受保护状况,并使他们更有可能患上致命的疾病。


重点词汇
1、vulnerability
英 /ˌvʌlnərəˈbɪləti/  美 /ˌvʌlnərəˈbɪləti/  
n. 易损性;弱点;计算机安全隐患





用户评论

表情0/300
猜你喜欢
新月集-双语

《新月集》(TheCrescentMoon,1903),由印度著名诗人、作家泰戈尔所著,主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,也有的是用英文直...

by:后浪笔迹

981午间道

正午欢乐派,开心下饭菜方言社会~聊新闻说段子知识分享,欢乐制造!...

by:满满意意

午间快报

最新、最及时财经新闻

by:南财音频

午间BIGGER谚语

2018年1月1日开始,每天中午12:30跟您尬聊三分钟

by:李太傅