诗歌:光的到来
作者:马克·斯特兰德(美)
配乐:横山克《BYE》
配图:pixabay.com摄影作品
即使这样晚,它还是发生了:
爱的到来,光的到来。
你醒来,蜡烛亮着,仿佛它们是自己燃烧起来的,
星星聚集,梦倾入你的枕头,
散发出空气温暖的芳香。
即使这样晚,身体的骨头还是发出光亮
而明天的灰尘也在呼吸中闪耀。
桑婪 译
诗歌:光的到来
作者:马克·斯特兰德(美)
配乐:横山克《BYE》
配图:pixabay.com摄影作品
即使这样晚,它还是发生了:
爱的到来,光的到来。
你醒来,蜡烛亮着,仿佛它们是自己燃烧起来的,
星星聚集,梦倾入你的枕头,
散发出空气温暖的芳香。
即使这样晚,身体的骨头还是发出光亮
而明天的灰尘也在呼吸中闪耀。
桑婪 译
查看更多
我是饭团儿
我见过爱的样子,见过光 现在想起,依然热泪盈眶 所有的,所有的物体都散发着光芒 每一个人,每一棵树,每一株花草, 都在微笑 鸟儿们排排坐,欢快的歌唱 空气里弥漫着玫瑰的味道 好像 天堂的模样
我是饭团儿
《光的到来》 马克·斯特兰德(美) 即使这样晚,它还是发生了: 爱的到来,光的到来。 你醒来,蜡烛亮着,仿佛它们是自己燃烧起来的, 星星聚集,梦倾入你的枕头, 散发出空气温暖的芳香。 即使这样晚,身体的骨头还是发出光亮 而明天的灰尘也在呼吸中闪耀。