Altura y pelos | 身高和头发

2017-10-26 10:33:5003:50 706
声音简介

Altura y pelos


Cesar Vallejo


¿Quién no tiene su vestido azul?

¿Quién no almuerza y no toma el tranvía,

con su cigarrillo contratado y su dolor de bolsillo?

¡Yo que tan sólo he nacido!

¡Yo que tan sólo he nacido!


¿Quién no escribe una carta?

¿Quién no habla de un asunto muy importante,

muriendo de costumbre y llorando de oído?

¡Yo que solamente he nacido!

¡Yo que solamente he nacido!


¿Quién no se llama Carlos o cualquier otra cosa?

¿Quién al gato no dice gato gato?

¡Ay, yo que sólo he nacido solamente!

¡Ay! ¡yo que sólo he nacido solamente!



身高和头发


塞萨尔·巴略霍(赵振江 译)


谁没有自己蓝色的衣服?

谁不吃午饭并乘坐电车

带着雇佣来的香烟和衣袋里的苦痛?

我不过是出生!

我不过是出生!


谁不写封信?

谁不讲述一件极端重要的事情,

凭听觉哭泣、依习俗丧命?

我仅仅是出生!

我仅仅是出生!


谁不叫卡洛斯或随便什么姓名?

对于猫,谁不以猫相称?

唉,我不过仅仅是出生!

唉,我不过仅仅是出生!



        塞萨尔·巴略霍(Cesar Vallejo, 1892~1938),生于秘鲁北部,是拉丁美洲最有影响的诗人之一。他的诗歌创作总是以人生、历史、家庭、故乡为题目,始终以令人心碎的声音来抒发人间的痛苦。

       《身高和头发》是塞萨尔·巴略霍的诗集《人类的诗篇》的其中一首。诗句情感色彩强烈,但诗句内容却荒谬、显得苍凉。一个人只不过出生,穿上衣服,每天上班吃饭抽烟,怀着极沉重心事。无动于衷的人组成了茫茫大众,但身处群众之内,却也无法摆脱孤独。

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
y读诗y

生活不止眼前的苟且,还有诗和远方。中外散文、诗精选,仅用于学习练习。

by:y读诗y

P叔和小Y的法语教室(零基础)-暂停中

想尝试法语的味道吗~想了解与众不同的法语教学吗~想感受偶像教师P与吃瓜同学Y的搞笑互动吗~在这里,大家可以只用一部泡面番的时间就能接触地道的法语零基础教学,了...

by:Punisher1227

Y

Readingwillenrichourlife,enjoy

by:听友28341257