声音简介
秋花惨淡秋草黄,耿耿秋灯秋夜长。
已觉秋窗秋不尽,那堪风雨助凄凉!
助秋风雨来何速?惊破秋窗秋梦绿。
抱得秋情不忍眠,自向秋屏移泪烛。
泪烛摇摇爇短檠,牵愁照恨动离情。
谁家秋院无风入?何处秋窗无雨声?
罗衾不奈秋风力,残漏声催秋雨急。
连宵霢霢复飕飕,灯前似伴离人泣。
寒烟小院转萧条,疏竹虚窗时滴沥。
不知风雨几时休,已教泪洒窗纱湿。
用户评论
表情0/300
音频列表
- 2022-11
- 2022-11
- 2022-11
- 2022-11
- 2022-11
- 2022-11
- 2022-11
- 2022-11
- 2022-11
- 2022-11
查看更多
雪儿冰冰
【鉴赏】 从“葬花人”到“离人”,从“葬花吟”到“别离歌”,黛玉的悲剧命运在演进 前面的《葬花吟》与这首《代别离·秋窗风雨夕》是姊妹篇,在时间上相隔半年。产生两首诗的自然景象背景,前者为暮春,后者为秋末。
雪儿冰冰
漏壶的水滴完,清晨到来,风雨有所收敛。庭院内雨雾蒙蒙,一片萧条狼藉;稀疏的竹林中、虚掩的窗户上滴滴沥沥。不知秋风秋雨什么时候才会止息,这场风雨触动我的秋情,已使我流了多少的眼泪,把窗纱都打湿了。
雪儿冰冰
烛影在灯台上摇曳,蜡炬泪快要流完;蜡炬泪光映照怨恨人面,更牵动了怨恨人的秋情和离愁。谁家的秋庭里没有风雨侵入?哪户的秋窗内没有风雨敲打声?为何我的秋庭里风雨更骤急!为何我的秋窗内敲打声更猛烈! 漏壶的滴水声催得风雨愈加骤急,夜已深,丫鬟催上床安歇;我怕丝绵被子抵不了秋风秋雨的冷寒,与其难以入梦不如换上新烛,让我们相对而泣。看来连夜风雨不会停息,连绵秋雨、飕飕秋风似在陪伴我这个在灯前哭泣的离人。
雪儿冰冰
译文 阴冷天气,遍地冻霜,菊花凋残惨淡,秋草衰败枯黄;这时节最易感伤,夜来虽有秋灯照亮,但对有心事人而言,秋夜太过漫长。偏又逢风雨张扬,我早知秋窗外秋意深沉,如何还能忍受这苦寒风雨助凄凉! 试着早睡,忘去忧愁;无奈梦被风雨惊破,秋情仍难收。助秋风雨啊,怎么来得这样骤急,敲打秋窗,要把窗户击破?梦境断了续、续了断;满怀秋情,起来把灯烛挑得亮些,独自向着秋屏,看蜡炬流泪。
雪儿冰冰
(9) “连宵”二句:连宵,连夜,这里是整夜的意思。脉脉(mò),原指凝视的样子,有含情欲说、情长不断之意。温庭筠《梦江南》词:“过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。”辛弃疾《摸鱼儿》词:“脉脉此情谁诉!”这里形容秋雨连绵不断,面对之人愁情绵绵不断。复,又加。飕飕,形容风声。灯前似伴离人泣,即(秋风秋雨)似伴灯前离人泣。离人泣,将要离世的人在哭泣。