【原文】
Have a heart that never hardens, and atemper that never tires, and a touch that never hurts.
要有一颗永不变硬的心,一付永不生厌的性情,以及一种永不伤人的品性。
【重点单词】
1. harden v. 硬化、坚定,变得无情
Harden one’s heart: to stop having kind or friendly feelings for someone or caring aboutsomething 不再善意对待他人,不再关心他人
She hardened her heart against him aftertheir breakup. 他们分手后,她对他狠下了心。
2. temper
(1)temper n. 性情、心境 A state of mind, disposition
temperament:与生俱来的脾气性格
temper:后天的造化,通过生活阅历所形成的气质和性格特点
(2)temper v. 使缓和,使温和
A judge must temper justice with mercy.
法官须以仁慈与正义并举。
Young people only gradually learn to tempertheir natural enthusiasms with caution.
年轻人,需假以时日,才能逐渐学会用谨慎来调和他们天生的热情。
In dealing with others, we all try totemper our honest with sensitivity.
在与他人打交道时,我们都试图用体恤之心来缓和我们的实诚。
3. touch n. 触碰,接触
在原文中是提喻修辞,用“不会伤害他人的触碰”,来表达一个善良之人额形象和举动。
用户评论