泰坦尼克号-何塞·埃米利奥·帕切科-楚雨庭朗读-20221210

2023-07-03 06:33:5102:18 466
所属专辑:读首诗再睡觉2022
声音简介


泰坦尼克号

我们的船已经搁浅太多次
没人再害怕触底。
对灾难这个词无动于衷。
我们嘲笑每个预感不幸的人。
幽灵航行者,我们且继续
直到退行的鬼魂港口。
起点已消失。
我们早知道没有任何归路。
若我们下锚在虚无中
我们将被马尾藻吞噬。
唯一的结局是继续航行
风平浪静中驶向下一次海难。


作者/何塞·埃米利奥·帕切科
译者/范晔




TITÁNIC

Nuestro barco ha encallado tantas veces
que no tenemos miedo de ir hasta el fondo.
Nos deja indiferentes la palabra catástrofe.
Reímos de quien presagia males mayores.
Navegantes fantasmas, continuamos
hacia el puerto espectral que retrocede.
El punto de partida ya se esfumó.
Sabemos hace mucho que no hay retorno posible.
Y si anclamos en medio de la nada
seremos devorados por los sargazos.
El único destino es seguir navegando
en paz y en calma hasta el siguiente naufragio.


José Emilio Pacheco

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
泰坦尼克号服饰赏析

泰坦尼克号服饰赏析...

by:云鹿柔迩

电影小说《泰坦尼克号》

曾享有“永不沉没”美誉、当时世界上体积最大、内部设施最豪华的客轮泰坦尼克号,在它的处女航中便遭厄运,与一座冰山相撞后沉入大西洋底3700米处。美-舒斯特曼的电影...

by:郁金香_a7

泰坦尼克号-原声大碟

《泰坦尼克号》原声音碟

by:木鲸鱼