Два ключевы́х госуда́рственных кита́йских авиаперево́зчика отпра́вили 29 ноября́ но́чью по ме́стному вре́мени ре́йсы, что́бы верну́ть домо́й бо́лее 2,7 тыс. кита́йских тури́стов, застря́вших на Бали́ в результа́те изверже́ния вулка́на, сообща́ет аге́нтство «Синьхуа».
新华社称,当地时间11月29日晚,中国两家国有航空公司派遣航班,以将由于火山爆发滞留在巴厘岛的2700多名游客接回家。
用户评论