幽暗之花园 道森诗集 翻译 戴望舒
爱情再不管那风啸好花间,
你花园终已成荒:
没个人儿能寻一瓣
去年玫瑰的褪色残香。
光泽的发丝啊,熟果似的口儿!
灾难怎能收获得这般迅捷?
音乐似的爱情将一支断笛呜呜,
在墓头深草丛怨咽。
一任那风啸好花间,
一任你花园与春色同更,
爱情是盲目又不计时光,
也不需下种,不收成。
幽暗之花园 道森诗集 翻译 戴望舒
爱情再不管那风啸好花间,
你花园终已成荒:
没个人儿能寻一瓣
去年玫瑰的褪色残香。
光泽的发丝啊,熟果似的口儿!
灾难怎能收获得这般迅捷?
音乐似的爱情将一支断笛呜呜,
在墓头深草丛怨咽。
一任那风啸好花间,
一任你花园与春色同更,
爱情是盲目又不计时光,
也不需下种,不收成。
查看更多
A小颜姑凉
友友,你的声音真棒,是有学习过基础吗?关注你了,可以回关一下吗?谢谢