相逢与离别�【德国】歌德��我的心在跳,赶快上马!�霎时间立即奔上征途;�黄昏已把大地摇入睡乡,�群山笼罩着一片夜幕;�槲树已披上云雾的衣裳,�像屹立着的巨人一样,�幽暗从那边的茂林之中�睁着无数黑眼睛张望。��月亮从山一样的云端里�分开薄雾凄凉地窥瞧;�山风鼓动着轻捷的羽翼,�在我耳边凄厉地呼号。�黑夜创造出无数的怪象,�我的心却快乐而高兴:�我的血管里燃烧着火焰!�我的心房里充满热情!��我看到你,从你的秋波里�就倾泻出温和的欢喜;�我的心完全守在你身旁,�我一呼一吸都是为你。�一种蔷薇色的春天光彩,�笼罩着你可爱的面庞,�你对我表示的深情——天啊,�我无福消受,徒然巴望!��可是,呵,离愁已随着晨曦�一步步塞满我的忧胸:�在你的亲吻里,充满苦痛!�我去了,你站在那儿俯望,�你目送着我,泪珠满目:�可是,呵,被人爱,多么幸福!�天呵,有所爱,多么幸福!�(钱春绮 译)
用户评论