《西洲曲》
主播:唐雨轩 文稿:七年 剪辑:晴
【原文】
忆梅下西洲,折梅寄江北。单衫杏子红,双鬓鸦雏(chú)色。西洲在何处? 两桨桥头渡。日暮伯劳飞,风吹乌臼(jiù)树。树下即门前,门中露翠钿(diàn)。开门郎不至,出门采红莲。采莲南塘秋,莲花过人头。低头弄莲子,莲子青如水。置莲怀袖中, 莲心彻底红。忆郎郎不至,仰首望飞鸿。鸿飞满西洲,望郎上青楼。楼高望不见,尽日栏杆头。栏杆十二曲,垂手明如玉。卷帘天自高,海水摇空绿。海水梦悠悠,君愁我亦愁。南风知我意,吹梦到西洲。
【译文】
我日夜思念心上人梅姑啊,我要去美丽的西洲找你,折一支红梅寄往江北代表我对你的思念。杏红色单衫,乌黑的秀发。可是西洲在哪里呢?(清晨)在桥头渡口,坐上一叶扁舟,到太阳快下山的时候,可以看到有伯劳鸟和乌桕树的地方。乌桕树下面便是梅姑的家门,突然门开,出来一个头戴翠钿的姑娘便是梅姑了。她四顾不见情郎(我)的到来,怅怅然登上小舟——去南塘采莲子去了。此时的南塘秋色怡人,莲花高过人头。只见她低头拨弄莲子,莲子跟水一样青翠欲滴惹人喜爱。摘下一个莲子,放入怀中, 只觉莲子与她的心一样火红炽热。想念情郎来接她啊,情郎迟迟不能来,那也该来封信啊,不由得仰起头看那飞满西洲的鸿雁。(摇船回家路过一座高楼),于是爬上高楼看江上是否有情郎的来船。楼虽然高,能望得远,却看不到情郎的踪迹,痴痴的守望,不觉太阳已经落山,栏杆头上的光晖已经退去。只见倒映在江面中的栏杆随着水流的波动而不住的弯曲晃动,还有她那扶在栏杆上洁白如玉的手,一副多么凄美的图画。我(已经醒来)卷起窗前的珠帘,抬头望天,夜色茫茫而不知其高,低头看江,只见墨绿般的江水兀自起伏波动。江水如梦一样悠悠逝去,想起梦境中你那愁态,看现实,割据纷争,料来相见无期,我何尝不是愁绪满怀呢。 唯有这徐徐的南风体谅我的心意,吹我入梦到西洲去见你啊。
【解读】
《西洲曲》是南朝乐府民歌中最长的抒情诗篇。全文感情十分细腻,“充满了曼丽宛曲的情调,清辞俊语,连翩不绝,令人‘情灵摇荡’。诗中描写了一位少女从初春到深秋,从现实到梦境,对钟爱之人的苦苦思念,洋溢着浓厚的生活气息和鲜明的感情色彩。表现出鲜明的民族特色和纯熟的表现技巧。
声音简介
用户评论
表情0/300
音频列表
- 2018-01
- 2018-01
- 2018-01
- 2018-01
- 2018-01
- 2018-01
- 2018-01
- 2018-01
- 2018-01
- 2018-01
查看更多
恢古斋
‘钿’古音,可平可仄,押韵。
恢古斋
夜雨十灯
雨轩姐声音是极好听的
啦啦啦4a
小姐姐的导语好棒
有锁骨的胖子儿
每次小姐姐的导入都是美美哒。