声音简介
【今译】
孔子说:“有作为的领导人教练百姓七年,就可以〔使百姓〕从军作战了。”
【题解】
孔子是主张和平的,他反对暴力和带有侵略性质的兼并战争;但他也知道“天下虽安,忘战必危”的道理,故同意保卫国家、抵抗外侵的战争。他认为必须保持民众的忧患意识,要加强人民保卫国家的教育和训练,做好战争的准备。
【张居正讲评】
原文子曰:“善人教民七年,亦可以即戎矣。”
张居正讲评译释 孔子说:“品德高尚的人忠诚老实,毫不虚伪。所以他们在教导百姓时内心真诚,能够将情意传达给百姓;施行的都是切实的政令,能够振兴国家的朝政。或者教导百姓孝弟忠信,让他们知道尊敬君主、亲近长辈;或者教导百姓务农习武,让他们知道如何上阵杀敌。教导百姓七年之后,就也可以让他们身披铠甲,手持利剑,去当兵作战了呀。”孔子说的也可是只能够的意思,更深层的意思是如果有圣人教导百姓,国家自然能够天下无敌,又岂止是让百姓能够当兵作战,而又怎么需要七年的时间呢!
【注释】
①即戎:参与军事。“即”用作动词,表示“就”的意思。
音频列表
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
查看更多
用户评论