273
"Sisters, donot let him deceive you to the truth. Real loyalty prefers death to dishonor.No good person can serve two masters." Guan Yu said, "Brother, ceaseto wrench me I pray you." Sun Qian said, "Guan Yu came expressly to seekyou." 飞曰:“嫂嫂休要被他瞒过了!忠臣宁死而不辱。大丈夫岂有事二主之理!”关公曰:“贤弟休屈了我。”孙乾曰:“云长特来寻将军。”"How much more nonsense will youtalk?" roared Zhang Fei. "How can he be true-hearted? He came tocapture me, I say." "Had I come to capture you, I should have comewith troops and horses," said Guan Yu. 飞喝曰:“如何你也胡说!他那里有好心,必是来捉我!”关公曰:“我若捉你,须带军马来。”"And are there not troops andhorses?" said Zhang Fei pointing to a point behind Guan Yu. 飞把手指曰:“兀的不是军马来也!”Guan Yu turned, and there he saw a cloud ofdust rising as though a squadron of horse was coming. And soon they were nearenough, and from their trumpets and banners they showed themselves to be of CaoCao's army. "Now will you try to cajole me further?" cried Zhang Feiin a rage. He set his serpent halberd and was just coming on when Guan Yu said,"Brother, wait a while. See me slay the leader of these that I may provemyself no traitor." 关公回顾,果见尘埃起处,一彪人马来到。风吹旗号,正是曹军。张飞大怒曰:“今还敢支吾么?”挺丈八蛇矛便搠将来。关公急止之曰:“贤弟且住。你看我斩此来将,以表我真心。”"Well, if you are really true, proveit by slaying that leader, whoever he may be, before I have finished threerolls of the drum." Zhang Fei's condition was accepted. Soon the attackingforce was near enough to make out the leader to be Cai Yang. Sword in hand CaiYang rode at full speed, crying, "So I have found you, slayer of mynephew! I have a command to capture you and will execute it." 飞曰:“你果有真心,我这里三通鼓罢。便要你斩来将!”关公应诺。须臾,曹军至。为首一将,乃是蔡阳,挺刀纵马大喝曰:“你杀吾外甥秦琪,却原来逃在此!吾奉丞相命,特来拿你!”Guan Yu made no reply. Raising his swordready to strike, he moved out and the drums began to beat. Before a roll couldbe completed the fight was over, and Cai Yang's head had rolled on the ground.His force scattered and fled. Guan Yu, however, captured the young ensignbearer and questioned him. 关公更不打话,举刀便砍。张飞亲自擂鼓。只见一通鼓未尽,关公刀起处,蔡阳头已落地。众军士俱走。关公活捉执认旗的小卒过来,问取来由。The youth said, "The fact is the PrimeMinister had not given an order. Incensed at the loss of his nephew, Cai Yangwished to cross the river to pursue and attack you, General, although the PrimeMinister refused permission. To satisfy him, the Prime Minister had sent CaiYang to attack Runan, and the meeting at this place is entirely anaccident." 小卒告说:“蔡阳闻将军杀了他外甥,十分忿怒,要来河北与将军交战。丞相不肯,因差他往汝南攻刘辟。不想在这里遇着将军。”Guan Yu bade him repeat this story to hisbrother. Zhang Fei also questioned him concerning all that had happened in thecapital, and the recital of the whole story satisfied Zhang Fei of the fidelityof Guan Yu. 关公闻言,教去张飞前告说其事。飞将关公在许都时事细问小卒;小卒从头至尾,说了一遍,飞方才信。
用户评论