声音简介
珍妮看見参議員所以要逃,无非是因她觉得自己处境的可耻。她想他这般看得起她,却发现她做这样不相干的事,覚得很难为情。她到底还是女孩子脾气,以为他对她的兴趣一定另有
所属,不单在她的人物上。
她到家的时候,葛婆子巳經听見其他孩子說起她先逃的事儿了。
“你到底是怎么回事?”她进来的时候乔其就問她。
“哦,沒有什么事,”她回答,但她立刻对她母亲說,“白兰德
先生路上走过看見我們了。’
“哦,是嗎?”她母亲輕輕的嚷道。“那末他已經回来了。可
是你为什么要跑呢,你这傻孩子?”
“这个嗎,我不要他看見我嘛。”
“哦,也許他还沒有認出你呢,”她对女儿的为难处表示同情。
“哦,他已經認出我了,”珍妮低声說。“他还叫过我两三遍呢。”
葛婆子搖搖她的头。
“什么事情?”在里边房間里听見她們說話的葛哈德現在走出来說道。
“沒有什么,”母亲說;她不愿意說明参議員在他們生活上的意义。“他们捡煤的时候有个人吓唬他們啦。”
入夜之后圣誕的礼物送来,引起全家人一陣兴奋的嘩噪。当一輛杂貨店的送貨車停在他們的矮屋門前和一个壮健的伙計开始搬进礼物的时候,老夫妻俩是誰都以为自己眼睛看錯的。他們对伙計說他送錯了,伙計可不听,于是那么些好东西都被他們欢天喜地的一一过目了。
“你們放心好啦,"这是那伙計一本正經說的話。“我是不会錯的。葛哈德,不是嗎?那正是給你們的。”葛婆子脚步不停,兴奋得只会搓手,幷且偶尔发出一声,“好吧,現在不是好了嗎?”
老头子看見这个不知名的施主如此慷慨,也不由得不軟化了。他以为这是本地某大工厂的主人送他的,因为他跟他相識,幷且待他們很好。葛婆子感激涕零的,对于这个来源的猜测有些怀疑,可是她不說什么,至于珍妮,她是本能地明白这桩事是誰做的。
圣誕第二天的下午,白兰德在旅館里遇見珍妮的母亲,因为那天珍妮在家里看家。
“你好啊,葛奶奶,”他伸着手欢然喊道。“圣诞节过得快活吧?”
可怜的葛婆子顫抖抖地接了他的手,眼睛里立刻充满眼泪了。
“怎么,怎么,”他拍拍她的肩膀說。“別哭啊。不要忘記今天得来拿衣服。”
“哦,不会忘記的,先生,”她回說。她本来再要和他談几句,可是他走开了。
音频列表
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
查看更多
用户评论